Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 406 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
Dhaeiaa Karahu Kiram Apunae Ko Eihai Manorathh Suaao ||2||
Please, be kind to me - I am just a worm. This is my object and purpose. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੩੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Than Dhhan Thaeraa Thoon Prabh Maeraa Hamarai Vas Kishh Naahi ||
My body and wealth are Yours; You are my God - nothing is in my power.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੩੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਹਣਾ ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਖਾਹਿ ॥੩॥
Jio Jio Raakhehi Thio Thio Rehanaa Thaeraa Dheeaa Khaahi ||3||
As You keep me, so do I live; I eat what You give me. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੩੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥
Janam Janam Kae Kilavikh Kaattai Majan Har Jan Dhhoor ||
The sins of countless incarnations are washed away, by bathing in the dust of the Lord's humble servants.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੩੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭਰਮ ਭਉ ਨਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥੧੩੯॥
Bhaae Bhagath Bharam Bho Naasai Har Naanak Sadhaa Hajoor ||4||4||139||
By loving devotional worship, doubt and fear depart; O Nanak, the Lord is Ever-present. ||4||4||139||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੩੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa Mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੬
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ॥
Agam Agochar Dharas Thaeraa So Paaeae Jis Masathak Bhaag ||
The Blessed Vision of Your Darshan is unapproachable and incomprehensible; he alone obtains it, who has such good destiny recorded upon his forehead.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥
Aap Kirapaal Kirapaa Prabh Dhhaaree Sathigur Bakhasiaa Har Naam ||1||
The Merciful Lord God has bestowed His Mercy, and the True Guru has granted the Lord's Name. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਲਿਜੁਗੁ ਉਧਾਰਿਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥
Kalijug Oudhhaariaa Guradhaev ||
The Divine Guru is the Saving Grace in this Dark Age of Kali Yuga.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਲ ਮੂਤ ਮੂੜ ਜਿ ਮੁਘਦ ਹੋਤੇ ਸਭਿ ਲਗੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mal Mooth Moorr J Mughadh Hothae Sabh Lagae Thaeree Saev ||1|| Rehaao ||
Even those fools and idiots, stained with feces and urine, have all taken to Your service. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੂ ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤਾ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Thoo Aap Karathaa Sabh Srisatt Dhharathaa Sabh Mehi Rehiaa Samaae ||
You Yourself are the Creator, who established the entire world. You are contained in all.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਧਰਮ ਰਾਜਾ ਬਿਸਮਾਦੁ ਹੋਆ ਸਭ ਪਈ ਪੈਰੀ ਆਇ ॥੨॥
Dhharam Raajaa Bisamaadh Hoaa Sabh Pee Pairee Aae ||2||
The Righteous Judge of Dharma is wonder-struck, at the sight of everyone falling at the Lord's Feet. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਤਜੁਗੁ ਤ੍ਰੇਤਾ ਦੁਆਪਰੁ ਭਣੀਐ ਕਲਿਜੁਗੁ ਊਤਮੋ ਜੁਗਾ ਮਾਹਿ ॥
Sathajug Thraethaa Dhuaapar Bhaneeai Kalijug Oothamo Jugaa Maahi ||
The Golden Age of Sat Yuga, the Silver Age of Trayta Yuga, and the Brass Age of Dwaapar Yuga are good; but the best is the Dark Age, the Iron Age, of Kali Yuga.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੫ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਕੋਈ ਨ ਪਕੜੀਐ ਕਿਸੈ ਥਾਇ ॥੩॥
Ahi Kar Karae S Ahi Kar Paaeae Koee N Pakarreeai Kisai Thhaae ||3||
As we act, so are the rewards we receive; no one can take the place of another. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੋਈ ਕਰਹਿ ਜਿ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਜਾਚਹਿ ਏਹੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ॥
Har Jeeo Soee Karehi J Bhagath Thaerae Jaachehi Eaehu Thaeraa Biradh ||
O Dear Lord, whatever Your devotees ask for, You do. This is Your Way, Your very nature.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ॥੪॥੫॥੧੪੦॥
Kar Jorr Naanak Dhaan Maagai Apaniaa Santhaa Dhaehi Har Dharas ||4||5||140||
With my palms pressed together, O Nanak, I beg for this gift; Lord, please bless Your Saints with Your Vision. ||4||5||140||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੩
Raag Aasaa Mehalaa 5 Ghar 13
Raag Aasaa, Fifth Mehl, Thirteenth House:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੬
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੬
ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥
Sathigur Bachan Thumhaarae ||
O True Guru, by Your Words,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਣ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Niragun Nisathaarae ||1|| Rehaao ||
Even the worthless have been saved. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਬਿਖਾਦੀ ਦੁਸਟ ਅਪਵਾਦੀ ਤੇ ਪੁਨੀਤ ਸੰਗਾਰੇ ॥੧॥
Mehaa Bikhaadhee Dhusatt Apavaadhee Thae Puneeth Sangaarae ||1||
Even the most argumentative, vicious and indecent people, have been purified in Your company. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਭਵੰਤੇ ਨਰਕਿ ਪੜੰਤੇ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੇ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥੨॥
Janam Bhavanthae Narak Parranthae Thinh Kae Kul Oudhhaarae ||2||
Those who have wandered in reincarnation, and those who have been consigned to hell - even their families have been redeemed. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕੋਇ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ਨ ਮਾਨੈ ਸੇ ਪਰਗਟੁ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੩॥
Koe N Jaanai Koe N Maanai Sae Paragatt Har Dhuaarae ||3||
Those whom no one knew, and those whom no one respected - even they have become famous and respected at the Court of the Lord. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਵਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੪੧॥
Kavan Oupamaa Dhaeo Kavan Vaddaaee Naanak Khin Khin Vaarae ||4||1||141||
What praise, and what greatness should I attribute to You? Nanak is a sacrifice to You, each and every moment. ||4||1||141||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa Mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੬
ਬਾਵਰ ਸੋਇ ਰਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Baavar Soe Rehae ||1|| Rehaao ||
The crazy people are asleep. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੋਹ ਕੁਟੰਬ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੇ ਮਿਥਿਆ ਗਹਨ ਗਹੇ ॥੧॥
Moh Kuttanb Bikhai Ras Maathae Mithhiaa Gehan Gehae ||1||
They are intoxicated with attachment to their families and sensory pleasures; they are held in the grip of falsehood. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਥਨ ਮਨੋਰਥ ਸੁਪਨ ਆਨੰਦ ਉਲਾਸ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸਤਿ ਕਹੇ ॥੨॥
Mithhan Manorathh Supan Aanandh Oulaas Man Mukh Sath Kehae ||2||
The false desires, and the dream-like delights and pleasures - these, the self-willed manmukhs call true. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸੰਗੇ ਤਿਲੁ ਮਰਮੁ ਨ ਲਹੇ ॥੩॥
Anmrith Naam Padhaarathh Sangae Thil Maram N Lehae ||3||
The wealth of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is with them, but they do not find even a tiny bit of its mystery. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੇ ਸਤਸੰਗੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਆਹੇ ॥੪॥੨॥੧੪੨॥
Kar Kirapaa Raakhae Sathasangae Naanak Saran Aahae ||4||2||142||
By Your Grace, O Lord, You save those, who take to the Sanctuary of the Sat Sangat, the True Congregation. ||4||2||142||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਤਿਪਦੇ ॥
Aasaa Mehalaa 5 Thipadhae ||
Aasaa, Fifth Mehl, Tipadas:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੬
ਓਹਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ouhaa Praem Piree ||1|| Rehaao ||
I seek the Love of my Beloved. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਨਿਕ ਮਾਣਿਕ ਗਜ ਮੋਤੀਅਨ ਲਾਲਨ ਨਹ ਨਾਹ ਨਹੀ ॥੧॥
Kanik Maanik Gaj Motheean Laalan Neh Naah Nehee ||1||
Gold, jewels, giant pearls and rubies - I have no need for them. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰਾਜ ਨ ਭਾਗ ਨ ਹੁਕਮ ਨ ਸਾਦ ਨ ॥
Raaj N Bhaag N Hukam N Saadhan ||
Imperial power, fortunes, royal command and mansions
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੪੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev