. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 595 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 595 of 1430

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥

Sorath Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae ||

Sorat'h First Mehl First House, Chau-Padas:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫


ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ ॥

Sabhanaa Maranaa Aaeiaa Vaeshhorraa Sabhanaah ||

Death comes to all, and all must suffer separation.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਸਿਆਣਿਆ ਆਗੈ ਮਿਲਣੁ ਕਿਨਾਹ ॥

Pushhahu Jaae Siaaniaa Aagai Milan Kinaah ||

Go and ask the clever people, whether they shall meet in the world hereafter.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵੀਸਰੈ ਵਡੜੀ ਵੇਦਨ ਤਿਨਾਹ ॥੧॥

Jin Maeraa Saahib Veesarai Vaddarree Vaedhan Thinaah ||1||

Those who forget my Lord and Master shall suffer in terrible pain. ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਭੀ ਸਾਲਾਹਿਹੁ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥

Bhee Saalaahihu Saachaa Soe ||

So praise the True Lord,

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaa Kee Nadhar Sadhaa Sukh Hoe || Rehaao ||

By whose Grace peace ever prevails. ||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸੋਇ ॥

Vaddaa Kar Saalaahanaa Hai Bhee Hosee Soe ||

Praise Him as great; He is, and He shall ever be.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Sabhanaa Dhaathaa Eaek Thoo Maanas Dhaath N Hoe ||

You alone are the Great Giver; mankind cannot give anything.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਰੰਨ ਕਿ ਰੁੰਨੈ ਹੋਇ ॥੨॥

Jo This Bhaavai So Thheeai Rann K Runnai Hoe ||2||

Whatever pleases Him, comes to pass; what good does it do to cry out in protest? ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ ਕੋਟ ਗੜ ਕੇਤੀ ਗਈ ਵਜਾਇ ॥

Dhharathee Oupar Kott Garr Kaethee Gee Vajaae ||

Many have proclaimed their sovereignty over millions of fortresses on the earth, but they have now departed.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜੋ ਅਸਮਾਨਿ ਨ ਮਾਵਨੀ ਤਿਨ ਨਕਿ ਨਥਾ ਪਾਇ ॥

Jo Asamaan N Maavanee Thin Nak Nathhaa Paae ||

And those, whom even the sky could not contain, had ropes put through their noses.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜੇ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਸੂਲੀਆ ਕਾਹੇ ਮਿਠਾ ਖਾਹਿ ॥੩॥

Jae Man Jaanehi Sooleeaa Kaahae Mithaa Khaahi ||3||

O mind, if you only knew the torment in your future, you would not relish the sweet pleasures of the present. ||3||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਅਉਗੁਣ ਜੇਤੜੇ ਤੇਤੇ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰ ॥

Naanak Aougun Jaetharrae Thaethae Galee Janjeer ||

O Nanak, as many as are the sins one commits, so many are the chains around his neck.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਨਿ ਤ ਕਟੀਅਨਿ ਸੇ ਭਾਈ ਸੇ ਵੀਰ ॥

Jae Gun Hon Th Katteean Sae Bhaaee Sae Veer ||

If he possesses virtues, then the chains are cut away; these virtues are his brothers, his true brothers.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਅਗੈ ਗਏ ਨ ਮੰਨੀਅਨਿ ਮਾਰਿ ਕਢਹੁ ਵੇਪੀਰ ॥੪॥੧॥

Agai Geae N Manneean Maar Kadtahu Vaepeer ||4||1||

Going to the world hereafter, those who have no Guru are not accepted; they are beaten, and expelled. ||4||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥

Sorath Mehalaa 1 Ghar 1 ||

Sorat'h, First Mehl, First House:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫


ਮਨੁ ਹਾਲੀ ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਰਣੀ ਸਰਮੁ ਪਾਣੀ ਤਨੁ ਖੇਤੁ ॥

Man Haalee Kirasaanee Karanee Saram Paanee Than Khaeth ||

Make your mind the farmer, good deeds the farm, modesty the water, and your body the field.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸੁਹਾਗਾ ਰਖੁ ਗਰੀਬੀ ਵੇਸੁ ॥

Naam Beej Santhokh Suhaagaa Rakh Gareebee Vaes ||

Let the Lord's Name be the seed, contentment the plow, and your humble dress the fence.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਭਾਉ ਕਰਮ ਕਰਿ ਜੰਮਸੀ ਸੇ ਘਰ ਭਾਗਠ ਦੇਖੁ ॥੧॥

Bhaao Karam Kar Janmasee Sae Ghar Bhaagath Dhaekh ||1||

Doing deeds of love, the seed shall sprout, and you shall see your home flourish. ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Baabaa Maaeiaa Saathh N Hoe ||

O Baba, the wealth of Maya does not go with anyone.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Ein Maaeiaa Jag Mohiaa Viralaa Boojhai Koe || Rehaao ||

This Maya has bewitched the world, but only a rare few understand this. ||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਹਾਣੁ ਹਟੁ ਕਰਿ ਆਰਜਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਵਥੁ ॥

Haan Hatt Kar Aarajaa Sach Naam Kar Vathh ||

Make your ever-decreasing life your shop, and make the Lord's Name your merchandise.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਸੁਰਤਿ ਸੋਚ ਕਰਿ ਭਾਂਡਸਾਲ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੁ ॥

Surath Soch Kar Bhaanddasaal This Vich This No Rakh ||

Make understanding and contemplation your warehouse, and in that warehouse, store the Lord's Name.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਵਣਜਾਰਿਆ ਸਿਉ ਵਣਜੁ ਕਰਿ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨ ਹਸੁ ॥੨॥

Vanajaariaa Sio Vanaj Kar Lai Laahaa Man Has ||2||

Deal with the Lord's dealers, earn your profits, and rejoice in your mind. ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ ਸਉਦਾਗਰੀ ਸਤੁ ਘੋੜੇ ਲੈ ਚਲੁ ॥

Sun Saasath Soudhaagaree Sath Ghorrae Lai Chal ||

Let your trade be listening to scripture, and let Truth be the horses you take to sell.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਖਰਚੁ ਬੰਨੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਮਤੁ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਕਲੁ ॥

Kharach Bann Changiaaeeaa Math Man Jaanehi Kal ||

Gather up merits for your travelling expenses, and do not think of tomorrow in your mind.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਨਿਰੰਕਾਰ ਕੈ ਦੇਸਿ ਜਾਹਿ ਤਾ ਸੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੩॥

Nirankaar Kai Dhaes Jaahi Thaa Sukh Lehehi Mehal ||3||

When you arrive in the land of the Formless Lord, you shall find peace in the Mansion of His Presence. ||3||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev


ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਮੰਨਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ॥

Laae Chith Kar Chaakaree Mann Naam Kar Kanm ||

Let your service be the focusing of your consciousness, and let your occupation be the placing of faith in the Naam.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev


 
Displaying Ang 595 of 1430