Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 839 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਜੋ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
Jo Dhaekh Dhikhaavai This Ko Bal Jaaee ||
I am a sacrifice to one who sees, and inspires others to see Him.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥੧॥
Gur Parasaadh Param Padh Paaee ||1||
By Guru's Grace, I have obtained the supreme status. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਆ ਜਪੁ ਜਾਪਉ ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥
Kiaa Jap Jaapo Bin Jagadheesai ||
Whose Name should I chant, and meditate on, except the Lord of the Universe?
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਦੀਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kai Sabadh Mehal Ghar Dheesai ||1|| Rehaao ||
Through the Word of the Guru's Shabad, the Mansion of the Lord's Presence is revealed within the home of one's own heart. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ ਪਛੁਤਾਣੇ ॥
Dhoojai Bhaae Lagae Pashhuthaanae ||
The Second Day: Those who are in love with another, come to regret and repent.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥
Jam Dhar Baadhhae Aavan Jaanae ||
The are tied up at Death's door, and continue coming and going.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਆ ਲੈ ਆਵਹਿ ਕਿਆ ਲੇ ਜਾਹਿ ॥
Kiaa Lai Aavehi Kiaa Lae Jaahi ||
What have they brought, and what will they take with them when they go?
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਿਰਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥
Sir Jamakaal S Chottaa Khaahi ||
The Messenger of Death looms over their heads, and they endure his beating.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਛੂਟਸਿ ਕੋਇ ॥
Bin Gur Sabadh N Shhoottas Koe ||
Without the Word of the Guru's Shabad, no one finds release.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪਾਖੰਡਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
Paakhandd Keenhai Mukath N Hoe ||2||
Practicing hypocrisy, no one finds liberation. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸਚੁ ਕੀਆ ਕਰ ਜੋੜਿ ॥
Aapae Sach Keeaa Kar Jorr ||
The True Lord Himself created the universe, joining the elements together.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅੰਡਜ ਫੋੜਿ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜਿ ॥
Anddaj Forr Jorr Vishhorr ||
Breaking the cosmic egg, He united, and separated.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਕੀਏ ਬੈਸਣ ਕਉ ਥਾਉ ॥
Dhharath Akaas Keeeae Baisan Ko Thhaao ||
He made the earth and the sky into places to live.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ ਕੀਏ ਭਉ ਭਾਉ ॥
Raath Dhinanth Keeeae Bho Bhaao ||
He created day and night, fear and love.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਕਰਿ ਵੇਖਣਹਾਰਾ ॥
Jin Keeeae Kar Vaekhanehaaraa ||
The One who created the Creation, also watches over it.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥੩॥
Avar N Dhoojaa Sirajanehaaraa ||3||
There is no other Creator Lord. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸਾ ॥
Thritheeaa Brehamaa Bisan Mehaesaa ||
The Third Day: He created Brahma, Vishnu and Shiva,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਉਪਾਏ ਵੇਸਾ ॥
Dhaevee Dhaev Oupaaeae Vaesaa ||
The gods, goddesses and various manifestations.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜੋਤੀ ਜਾਤੀ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ॥
Jothee Jaathee Ganath N Aavai ||
The lights and forms cannot be counted.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ ਸੋ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥
Jin Saajee So Keemath Paavai ||
The One who fashioned them, knows their value.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
Keemath Paae Rehiaa Bharapoor ||
He evaluates them, and totally pervades them.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਿਸੁ ਨੇੜੈ ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਦੂਰਿ ॥੪॥
Kis Naerrai Kis Aakhaa Dhoor ||4||
Who is close, and who is far away? ||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਚਉਥਿ ਉਪਾਏ ਚਾਰੇ ਬੇਦਾ ॥
Chouthh Oupaaeae Chaarae Baedhaa ||
The Fourth Day: He created the four Vedas,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ਬਾਣੀ ਭੇਦਾ ॥
Khaanee Chaarae Baanee Bhaedhaa ||
The four sources of creation, and distinct forms of speech.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਸਟ ਦਸਾ ਖਟੁ ਤੀਨਿ ਉਪਾਏ ॥
Asatt Dhasaa Khatt Theen Oupaaeae ||
He created the eighteen Puraanas, the six Shaastras and the three qualities.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥
So Boojhai Jis Aap Bujhaaeae ||
He alone understands, whom the Lord causes to understand.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤੀਨਿ ਸਮਾਵੈ ਚਉਥੈ ਵਾਸਾ ॥
Theen Samaavai Chouthhai Vaasaa ||
One who overcomes the three qualities, dwells in the fourth state.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤਾ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥੫॥
Pranavath Naanak Ham Thaa Kae Dhaasaa ||5||
Prays Nanak, I am his slave. ||5||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੫:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪੰਚਮੀ ਪੰਚ ਭੂਤ ਬੇਤਾਲਾ ॥
Panchamee Panch Bhooth Baethaalaa ||
The Fifth Day: The five elements are demons.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥
Aap Agochar Purakh Niraalaa ||
The Lord Himself is unfathomable and detached.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਖੇ ਮੋਹ ਪਿਆਸੇ ॥
Eik Bhram Bhookhae Moh Piaasae ||
Some are gripped by doubt, hunger, emotional attachment and desire.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਸਬਦਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥
Eik Ras Chaakh Sabadh Thripathaasae ||
Some taste the sublime essence of the Shabad, and are satisfied.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਇਕਿ ਮਰਿ ਧੂਰਿ ॥
Eik Rang Raathae Eik Mar Dhhoor ||
Some are imbued with the Lord's Love, while some die, and are reduced to dust.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸਾਚੈ ਦੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ॥੬॥
Eik Dhar Ghar Saachai Dhaekh Hadhoor ||6||
Some attain the Court and the Mansion of the True Lord, and behold Him, ever-present. ||6||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੬:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਝੂਠੇ ਕਉ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਨਾਉ ॥
Jhoothae Ko Naahee Path Naao ||
The false one has no honor or fame;
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਬਹੁ ਨ ਸੂਚਾ ਕਾਲਾ ਕਾਉ ॥
Kabahu N Soochaa Kaalaa Kaao ||
Like the black crow, he never becomes pure.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪਿੰਜਰਿ ਪੰਖੀ ਬੰਧਿਆ ਕੋਇ ॥
Pinjar Pankhee Bandhhiaa Koe ||
He is like the bird, imprisoned in a cage;
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਛੇਰੀਂ ਭਰਮੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Shhaereen Bharamai Mukath N Hoe ||
He paces back and forth behind the bars, but he is not released.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਉ ਛੂਟੈ ਜਾ ਖਸਮੁ ਛਡਾਏ ॥
Tho Shhoottai Jaa Khasam Shhaddaaeae ||
He alone is emancipated, whom the Lord and Master emancipates.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮੇਲੇ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੭॥
Guramath Maelae Bhagath Dhrirraaeae ||7||
He follows the Guru's Teachings, and enshrines devotional worship. ||7||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੭:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਖਸਟੀ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਸਾਜੇ ॥
Khasattee Khatt Dharasan Prabh Saajae ||
The Sixth Day: God organized the six systems of Yoga.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਨਿਰਾਲਾ ਵਾਜੇ ॥
Anehadh Sabadh Niraalaa Vaajae ||
The unstruck sound current of the Shabad vibrates of itself.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥
Jae Prabh Bhaavai Thaa Mehal Bulaavai ||
If God wills it so, then one is summoned to the Mansion of His Presence.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਬਦੇ ਭੇਦੇ ਤਉ ਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥
Sabadhae Bhaedhae Tho Path Paavai ||
One who is pierced through by the Shabad, obtains honor.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਸ ਖਪਹਿ ਜਲਿ ਜਾਵਹਿ ॥
Kar Kar Vaes Khapehi Jal Jaavehi ||
Those who wear religious robes burn, and are ruined.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥੮॥
Saachai Saachae Saach Samaavehi ||8||
Through Truth, the truthful ones merge into the True Lord. ||8||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੮:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਪਤਮੀ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰੀਰਿ ॥
Sapathamee Sath Santhokh Sareer ||
The Seventh Day: When the body is imbued with Truth and contentment,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ ਭਰੇ ਨਿਰਮਲ ਨੀਰਿ ॥
Saath Samundh Bharae Niramal Neer ||
The seven seas within are filled with the Immaculate Water.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਜਨੁ ਸੀਲੁ ਸਚੁ ਰਿਦੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Majan Seel Sach Ridhai Veechaar ||
Bathing in good conduct, and contemplating the True Lord within the heart,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਾਵੈ ਸਭਿ ਪਾਰਿ ॥
Gur Kai Sabadh Paavai Sabh Paar ||
One obtains the Word of the Guru's Shabad, and carries everyone across.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਸਾਚਉ ਭਾਇ ॥
Man Saachaa Mukh Saacho Bhaae ||
With the True Lord in the mind, and the True Lord lovingly on one's lips,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥੯॥
Sach Neesaanai Thaak N Paae ||9||
One is blessed with the banner of Truth, and meets with no obstructions. ||9||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) ੯:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਾਧੈ ॥
Asattamee Asatt Sidhh Budhh Saadhhai ||
The Eighth Day: The eight miraculous powers come when one subdues his own mind,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਰਮਿ ਅਰਾਧੈ ॥
Sach Nihakaeval Karam Araadhhai ||
And contemplates the True Lord through pure actions.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਬਿਸਰਾਉ ॥
Poun Paanee Aganee Bisaraao ||
Forget the three qualities of wind, water and fire,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਾਚੋ ਨਾਉ ॥
Thehee Niranjan Saacho Naao ||
And concentrate on the pure True Name.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
This Mehi Manooaa Rehiaa Liv Laae ||
That human who remains lovingly focused on the Lord,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੧੦॥
Pranavath Naanak Kaal N Khaae ||10||
Prays Nanak, shall not be consumed by death. ||10||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੦):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਾਉ ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਨਾਥ ਨਵ ਖੰਡਾ ॥
Naao Noumee Navae Naathh Nav Khanddaa ||
The Ninth Day: The Name is the supreme almighty Master of the nine masters of Yoga,
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥੁ ਮਹਾ ਬਲਵੰਡਾ ॥
Ghatt Ghatt Naathh Mehaa Balavanddaa ||
The nine realms of the earth, and each and every heart.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੧) (੧੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev