Kahu Kabeer Har Charan Dhikhaavahu ||
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਚਰਣ ਦਿਖਾਵਹੁ ॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
Gourree Kabeer Jee ||
Gauree, Kabeer Jee:
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੨੯
ਜਿਹ ਮੁਖਿ ਪਾਂਚਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਖਾਏ ॥
Jih Mukh Paancho Anmrith Khaaeae ||
That mouth, which used to eat the five delicacies
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਤਿਹ ਮੁਖ ਦੇਖਤ ਲੂਕਟ ਲਾਏ ॥੧॥
Thih Mukh Dhaekhath Lookatt Laaeae ||1||
- I have seen the flames being applied to that mouth. ||1||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਇਕੁ ਦੁਖੁ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕਾਟਹੁ ਮੇਰਾ ॥
Eik Dhukh Raam Raae Kaattahu Maeraa ||
O Lord, my King, please rid me of this one affliction:
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਅਗਨਿ ਦਹੈ ਅਰੁ ਗਰਭ ਬਸੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Agan Dhehai Ar Garabh Basaeraa ||1|| Rehaao ||
May I not be burned in fire, or cast into the womb again. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਾਇਆ ਬਿਗੂਤੀ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭਾਤੀ ॥
Kaaeiaa Bigoothee Bahu Bidhh Bhaathee ||
The body is destroyed by so many ways and means.
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕੋ ਜਾਰੇ ਕੋ ਗਡਿ ਲੇ ਮਾਟੀ ॥੨॥
Ko Jaarae Ko Gadd Lae Maattee ||2||
Some burn it, and some bury it in the earth. ||2||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਚਰਣ ਦਿਖਾਵਹੁ ॥
Kahu Kabeer Har Charan Dhikhaavahu ||
Says Kabeer, O Lord, please reveal to me Your Lotus Feet;
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਪਾਛੈ ਤੇ ਜਮੁ ਕਿਉ ਨ ਪਠਾਵਹੁ ॥੩॥੩੨॥
Paashhai Thae Jam Kio N Pathaavahu ||3||32||
After that, go ahead and send me to my death. ||3||32||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੩੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bhagat Kabir