Aasaa Mehalaa 5 ||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

This shabad naa ohu martaa naa ham dariaa is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Ang 390 of Sri Guru Granth Sahib.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੧


ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ

Naa Ouhu Marathaa Naa Ham Ddariaa ||

He does not die, so I do not fear.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ

Naa Ouhu Binasai Naa Ham Karriaa ||

He does not perish, so I do not grieve.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ

Naa Ouhu Niradhhan Naa Ham Bhookhae ||

He is not poor, so I do not hunger.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਓਸੁ ਦੂਖੁ ਹਮ ਕਉ ਦੂਖੇ ॥੧॥

Naa Ous Dhookh N Ham Ko Dhookhae ||1||

He is not in pain, so I do not suffer. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਵਰੁ ਕੋਊ ਮਾਰਨਵਾਰਾ

Avar N Kooo Maaranavaaraa ||

There is no other Destroyer than Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਅਉ ਹਮਾਰਾ ਜੀਉ ਦੇਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jeeao Hamaaraa Jeeo Dhaenehaaraa ||1|| Rehaao ||

He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਬੰਧਨ ਨਾ ਹਮ ਬਾਧੇ

Naa Ous Bandhhan Naa Ham Baadhhae ||

He is not bound, so I am not in bondage.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਧੰਧਾ ਨਾ ਹਮ ਧਾਧੇ

Naa Ous Dhhandhhaa Naa Ham Dhhaadhhae ||

He has no occupation, so I have no entanglements.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਮੈਲੁ ਹਮ ਕਉ ਮੈਲਾ

Naa Ous Mail N Ham Ko Mailaa ||

He has no impurities, so I have no impurities.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥

Ous Anandh Th Ham Sadh Kaelaa ||2||

He is in ecstasy, so I am always happy. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਸੋਚੁ ਹਮ ਕਉ ਸੋਚਾ

Naa Ous Soch N Ham Ko Sochaa ||

He has no anxiety, so I have no cares.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਲੇਪੁ ਹਮ ਕਉ ਪੋਚਾ

Naa Ous Laep N Ham Ko Pochaa ||

He has no stain, so I have no pollution.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਉਸੁ ਭੂਖ ਹਮ ਕਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ

Naa Ous Bhookh N Ham Ko Thrisanaa ||

He has no hunger, so I have no thirst.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਉਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਤਾਂ ਹਮ ਜਚਨਾ ॥੩॥

Jaa Ouhu Niramal Thaan Ham Jachanaa ||3||

Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਮ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੈ ਓਹੀ

Ham Kishh Naahee Eaekai Ouhee ||

I am nothing; He is the One and only.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਕੋ ਸੋਈ

Aagai Paashhai Eaeko Soee ||

Before and after, He alone exists.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭ੍ਰਮ ਭੰਗਾ

Naanak Gur Khoeae Bhram Bhangaa ||

O Nanak, the Guru has taken away my doubts and mistakes;

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਮ ਓਇ ਮਿਲਿ ਹੋਏ ਇਕ ਰੰਗਾ ॥੪॥੩੨॥੮੩॥

Ham Oue Mil Hoeae Eik Rangaa ||4||32||83||

He and I, joining together, are of the same color. ||4||32||83||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੧ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev