Chathuraaee Siaanapaa Kithai Kaam N Aaeeai ||
ਚਤੁਰਾਈ ਸਿਆਣਪਾ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥
ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੫
Aasaa Ghar 8 Kaafee Mehalaa 5
Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬
ਮੈ ਬੰਦਾ ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥
Mai Bandhaa Bai Khareedh Sach Saahib Maeraa ||
I am Your purchased slave, O True Lord Master.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਤੇਰਾ ॥੧॥
Jeeo Pindd Sabh This Dhaa Sabh Kishh Hai Thaeraa ||1||
My soul and body, and all of this, everything is Yours. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ਤੂੰ ਧਣੀ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
Maan Nimaanae Thoon Dhhanee Thaeraa Bharavaasaa ||
You are the honor of the dishonored. O Master, in You I place my trust.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਅਨ ਟੇਕ ਹੈ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ਕਾਚਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bin Saachae An Ttaek Hai So Jaanahu Kaachaa ||1|| Rehaao ||
Without the True One, any other support is false - know this well. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰ ਹੈ ਕੋਈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥
Thaeraa Hukam Apaar Hai Koee Anth N Paaeae ||
Your Command is infinite; no one can find its limit.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਸੀ ਸੋ ਚਲੈ ਰਜਾਏ ॥੨॥
Jis Gur Pooraa Bhaettasee So Chalai Rajaaeae ||2||
One who meets with the Perfect Guru, walks in the Way of the Lord's Will. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਚਤੁਰਾਈ ਸਿਆਣਪਾ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥
Chathuraaee Siaanapaa Kithai Kaam N Aaeeai ||
Cunning and cleverness are of no use.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਤੁਠਾ ਸਾਹਿਬੁ ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੩॥
Thuthaa Saahib Jo Dhaevai Soee Sukh Paaeeai ||3||
That which the Lord Master gives, by the Pleasure of His Will - that is pleasing to me. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਕਿਛੁ ਪਵੈ ਨ ਬੰਧਾ ॥
Jae Lakh Karam Kamaaeeahi Kishh Pavai N Bandhhaa ||
One may perform tens of thousands of actions, but attachment to things is not satisfied.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀਤਾ ਨਾਮੁ ਧਰ ਹੋਰੁ ਛੋਡਿਆ ਧੰਧਾ ॥੪॥੧॥੧੦੩॥
Jan Naanak Keethaa Naam Dhhar Hor Shhoddiaa Dhhandhhaa ||4||1||103||
Servant Nanak has made the Naam his Support. He has renounced other entanglements. ||4||1||103||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev