saaee alkhu apaaru bhoree mani vasai
ਸਾਈ ਅਲਖੁ ਅਪਾਰੁ ਭੋਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa Mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੭
ਸਾਈ ਅਲਖੁ ਅਪਾਰੁ ਭੋਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
Saaee Alakh Apaar Bhoree Man Vasai ||
If the Invisible and Infinite Lord dwells within my mind, even for a moment,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਰੋਗੁ ਮਾਇ ਮੈਡਾ ਹਭੁ ਨਸੈ ॥੧॥
Dhookh Dharadh Rog Maae Maiddaa Habh Nasai ||1||
Then all my pains, troubles, and diseases vanish. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਉ ਵੰਞਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਸਾਈ ਆਪਣੇ ॥
Ho Vannjaa Kurabaan Saaee Aapanae ||
I am a sacrifice to my Lord Master.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹੋਵੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Hovai Anadh Ghanaa Man Than Jaapanae ||1|| Rehaao ||
Meditating on Him, a great joy wells up within my mind and body. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿੰਦਕ ਗਾਲ੍ਹ੍ਹਿ ਸੁਣੀ ਸਚੇ ਤਿਸੁ ਧਣੀ ॥
Bindhak Gaalih Sunee Sachae This Dhhanee ||
I have heard only a little bit of news about the True Lord Master.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੂਖੀ ਹੂੰ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ਮਾਇ ਨ ਕੀਮ ਗਣੀ ॥੨॥
Sookhee Hoon Sukh Paae Maae N Keem Ganee ||2||
I have obtained the peace of all peace, O my mother; I cannot estimate its worth. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨੈਣ ਪਸੰਦੋ ਸੋਇ ਪੇਖਿ ਮੁਸਤਾਕ ਭਈ ॥
Nain Pasandho Soe Paekh Musathaak Bhee ||
He is so beautiful to my eyes; beholding Him, I have been bewitched.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ਆਪਿ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲਈ ॥੩॥
Mai Niragun Maeree Maae Aap Larr Laae Lee ||3||
I am worthless, O my mother; He Himself has attached me to the hem of His robe. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸੰਸਾਰ ਹਭਾ ਹੂੰ ਬਾਹਰਾ ॥
Baedh Kathaeb Sansaar Habhaa Hoon Baaharaa ||
He is beyond the world of the Vedas, the Koran and the Bible.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਦਿਸੈ ਜਾਹਰਾ ॥੪॥੩॥੧੦੫॥
Naanak Kaa Paathisaahu Dhisai Jaaharaa ||4||3||105||
The Supreme King of Nanak is immanent and manifest. ||4||3||105||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev