laakh bhagat aaraadhhi japtey peeu peeu
ਲਾਖ ਭਗਤ ਆਰਾਧਹਿ ਜਪਤੇ ਪੀਉ ਪੀਉ ॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa Mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੭
ਲਾਖ ਭਗਤ ਆਰਾਧਹਿ ਜਪਤੇ ਪੀਉ ਪੀਉ ॥
Laakh Bhagath Aaraadhhehi Japathae Peeo Peeo ||
Tens of thousands of devotees worship and adore You, chanting, ""Beloved, Beloved.""
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਜੁਗਤਿ ਮੇਲਾਵਉ ਨਿਰਗੁਣ ਬਿਖਈ ਜੀਉ ॥੧॥
Kavan Jugath Maelaavo Niragun Bikhee Jeeo ||1||
How shall You unite me, the worthless and corrupt soul, with Yourself. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ॥
Thaeree Ttaek Govindh Gupaal Dhaeiaal Prabh ||
You are my Support, O Merciful God, Lord of the Universe, Sustainer of the World.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕੇ ਨਾਥ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thoon Sabhanaa Kae Naathh Thaeree Srisatt Sabh ||1|| Rehaao ||
You are the Master of all; the entire creation is Yours. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਸੰਤ ਪੇਖਹਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥
Sadhaa Sehaaee Santh Paekhehi Sadhaa Hajoor ||
You are the constant help and support of the Saints, who behold You Ever-present.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨੜਿਆ ਸੇ ਮਰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਵਿਸੂਰਿ ਵਿਸੂਰਿ ॥੨॥
Naam Bihoonarriaa Sae Maranih Visoor Visoor ||2||
Those who lack the Naam, the Name of the Lord, shall die, engulfed in sorrow and pain. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਾਸ ਦਾਸਤਣ ਭਾਇ ਮਿਟਿਆ ਤਿਨਾ ਗਉਣੁ ॥
Dhaas Dhaasathan Bhaae Mittiaa Thinaa Goun ||
Those servants, who lovingly perform the Lord's service, are freed from the cycle of reincarnation.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵਿਸਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਮੁ ਤਿਨਾੜਾ ਹਾਲੁ ਕਉਣੁ ॥੩॥
Visariaa Jinhaa Naam Thinaarraa Haal Koun ||3||
What shall be the fate of those who forget the Naam? ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੈਸੇ ਪਸੁ ਹਰ੍ਹ੍ਹਿਆਉ ਤੈਸਾ ਸੰਸਾਰੁ ਸਭ ॥
Jaisae Pas Harihaaao Thaisaa Sansaar Sabh ||
As are the cattle which have strayed, so is the entire world.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ॥੪॥੪॥੧੦੬॥
Naanak Bandhhan Kaatt Milaavahu Aap Prabh ||4||4||106||
O God, please cut away Nanak's bonds, and unite him with Yourself. ||4||4||106||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev