jis no toonn asthiru kari maanhi tey paahun do daahaa
ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਿ ਮਾਨਹਿ ਤੇ ਪਾਹੁਨ ਦੋ ਦਾਹਾ ॥


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Aasaa, Tenth House, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੧


ਆਸਾ ਘਰੁ ੧੦ ਮਹਲਾ

Aasaa Ghar 10 Mehalaa 5 ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Aasaa, Tenth House, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੦੧


ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਿ ਮਾਨਹਿ ਤੇ ਪਾਹੁਨ ਦੋ ਦਾਹਾ

Jis No Thoon Asathhir Kar Maanehi Thae Paahun Dho Dhaahaa ||

That which you believe to be permanent, is a guest here for only a few days.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨਾਹਾ ॥੧॥

Puthr Kalathr Grih Sagal Samagree Sabh Mithhiaa Asanaahaa ||1||

Children, wives, homes, and all possessions - attachment to all of these is false. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰੇ ਮਨ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਹੈ ਹਾ ਹਾ

Rae Man Kiaa Karehi Hai Haa Haa ||

O mind, why do you burst out laughing?

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੇਖੁ ਜੈਸੇ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਇਕੁ ਰਾਮ ਭਜਨੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Dhrisatt Dhaekh Jaisae Harichandhouree Eik Raam Bhajan Lai Laahaa ||1|| Rehaao ||

See with your eyes, that these things are only mirages. So earn the profit of meditation on the One Lord. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਬਸਤਰ ਦੇਹ ਓਢਾਨੇ ਦਿਨ ਦੋਇ ਚਾਰਿ ਭੋਰਾਹਾ

Jaisae Basathar Dhaeh Oudtaanae Dhin Dhoe Chaar Bhoraahaa ||

It is like the clothes which you wear on your body - they wear off in a few days.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭੀਤਿ ਊਪਰੇ ਕੇਤਕੁ ਧਾਈਐ ਅੰਤਿ ਓਰਕੋ ਆਹਾ ॥੨॥

Bheeth Ooparae Kaethak Dhhaaeeai Anth Ourako Aahaa ||2||

How long can you run upon a wall? Ultimately, you come to its end. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਅੰਭ ਕੁੰਡ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਪਰਤ ਸਿੰਧੁ ਗਲਿ ਜਾਹਾ

Jaisae Anbh Kundd Kar Raakhiou Parath Sindhh Gal Jaahaa ||

It is like salt, preserved in its container; when it is put into water, it dissolves.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਵਗਿ ਆਗਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਉਠਿ ਜਾਸੀ ਮੁਹਤ ਚਸਾਹਾ ॥੩॥

Aavag Aagiaa Paarabreham Kee Outh Jaasee Muhath Chasaahaa ||3||

When the Order of the Supreme Lord God comes, the soul arises, and departs in an instant. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰੇ ਮਨ ਲੇਖੈ ਚਾਲਹਿ ਲੇਖੈ ਬੈਸਹਿ ਲੇਖੈ ਲੈਦਾ ਸਾਹਾ

Rae Man Laekhai Chaalehi Laekhai Baisehi Laekhai Laidhaa Saahaa ||

O mind, your steps are numbered, your moments spent sitting are numbered, and the breaths you are to take are numbered.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਓਟਾਹਾ ॥੪॥੧॥੧੨੩॥

Sadhaa Keerath Kar Naanak Har Kee Oubarae Sathigur Charan Outtaahaa ||4||1||123||

Sing forever the Praises of the Lord, O Nanak, and you shall be saved, under the Shelter of the Feet of the True Guru. ||4||1||123||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੨੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੦੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev