eyk nagree panch cor baseeley barjat coree dhaavai
ਏਕ ਨਗਰੀ ਪੰਚ ਚੋਰ ਬਸੀਅਲੇ ਬਰਜਤ ਚੋਰੀ ਧਾਵੈ ॥


ਗੂਜਰੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Goojaree Asattapadheeaa Mehalaa 1 Ghar 1

Goojaree, Ashtapadees, First Mehl, First House:

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੦੩


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੦੩


ਏਕ ਨਗਰੀ ਪੰਚ ਚੋਰ ਬਸੀਅਲੇ ਬਰਜਤ ਚੋਰੀ ਧਾਵੈ

Eaek Nagaree Panch Chor Baseealae Barajath Choree Dhhaavai ||

In the one village of the body, live the five thieves; they have been warned, but they still go out stealing.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਹਦਸ ਮਾਲ ਰਖੈ ਜੋ ਨਾਨਕ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ॥੧॥

Thrihadhas Maal Rakhai Jo Naanak Mokh Mukath So Paavai ||1||

One who keeps his assets safe from the three modes and the ten passions, O Nanak, attains liberation and emancipation. ||1||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਚੇਤਹੁ ਬਾਸੁਦੇਉ ਬਨਵਾਲੀ

Chaethahu Baasudhaeo Banavaalee ||

Center your mind on the all-pervading Lord, the Wearer of garlands of the jungles.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਜਪਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Raam Ridhai Japamaalee ||1|| Rehaao ||

Let your rosary be the chanting of the Lord's Name in your heart. ||1||Pause||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਉਰਧ ਮੂਲ ਜਿਸੁ ਸਾਖ ਤਲਾਹਾ ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਤੁ ਲਾਗੇ

Ouradhh Mool Jis Saakh Thalaahaa Chaar Baedh Jith Laagae ||

Its roots extend upwards, and its branches reach down; the four Vedas are attached to it.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਸਹਜ ਭਾਇ ਜਾਇ ਤੇ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥੨॥

Sehaj Bhaae Jaae Thae Naanak Paarabreham Liv Jaagae ||2||

He alone reaches this tree with ease, O Nanak, who remains wakeful in the Love of the Supreme Lord God. ||2||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਪਾਰਜਾਤੁ ਘਰਿ ਆਗਨਿ ਮੇਰੈ ਪੁਹਪ ਪਤ੍ਰ ਤਤੁ ਡਾਲਾ

Paarajaath Ghar Aagan Maerai Puhap Pathr Thath Ddaalaa ||

The Elysian Tree is the courtyard of my house; in it are the flowers, leaves and stems of reality.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਜਨ ਸੰਭੂ ਛੋਡਹੁ ਬਹੁਤੁ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥

Sarab Joth Niranjan Sanbhoo Shhoddahu Bahuth Janjaalaa ||3||

Meditate on the self-existent, immaculate Lord, whose Light is pervading everywhere; renounce all your worldly entanglements. ||3||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਸਿਖਵੰਤੇ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਛੋਡਹੁ ਮਾਇਆ ਜਾਲਾ

Sun Sikhavanthae Naanak Binavai Shhoddahu Maaeiaa Jaalaa ||

Listen, O seekers of Truth - Nanak begs you to renounce the traps of Maya.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਮਨਿ ਬੀਚਾਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਕਾਲਾ ॥੪॥

Man Beechaar Eaek Liv Laagee Punarap Janam N Kaalaa ||4||

Reflect within your mind, that by enshrining love for the One Lord, you shall not be subject to birth and death again. ||4||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਸੋ ਗੁਰੂ ਸੋ ਸਿਖੁ ਕਥੀਅਲੇ ਸੋ ਵੈਦੁ ਜਿ ਜਾਣੈ ਰੋਗੀ

So Guroo So Sikh Kathheealae So Vaidh J Jaanai Rogee ||

He alone is said to be a Guru, he alone is said to be a Sikh, and he alone is said to be a physician, who knows the patient's illness.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਕੰਮੁ ਧੰਧਾ ਨਾਹੀ ਧੰਧੈ ਗਿਰਹੀ ਜੋਗੀ ॥੫॥

This Kaaran Kanm N Dhhandhhaa Naahee Dhhandhhai Girehee Jogee ||5||

He is not affected by actions, responsibilities and entanglements; in the entanglements of his household, he maintains the detachment of Yoga. ||5||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜੀਅਲੇ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਿਸ ਮਾਇਆ

Kaam Krodhh Ahankaar Thajeealae Lobh Mohu This Maaeiaa ||

He renounces sexual desire, anger, egotism, greed, attachment and Maya.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਮਨਿ ਤਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੬॥

Man Thath Avigath Dhhiaaeiaa Gur Parasaadhee Paaeiaa ||6||

Within his mind, he meditates on the reality of the Imperishable Lord; by Guru's Grace he finds Him. ||6||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਭ ਦਾਤਿ ਕਥੀਅਲੇ ਸੇਤ ਬਰਨ ਸਭਿ ਦੂਤਾ

Giaan Dhhiaan Sabh Dhaath Kathheealae Saeth Baran Sabh Dhoothaa ||

Spiritual wisdom and meditation are all said to be God's gifts; all of the demons are turned white before him.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਬ੍ਰਹਮ ਕਮਲ ਮਧੁ ਤਾਸੁ ਰਸਾਦੰ ਜਾਗਤ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੭॥

Breham Kamal Madhh Thaas Rasaadhan Jaagath Naahee Soothaa ||7||

He enjoys the taste of the honey of God's lotus; he remains awake, and does not fall asleep. ||7||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਮਹਾ ਗੰਭੀਰ ਪਤ੍ਰ ਪਾਤਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੁਆਇਆ

Mehaa Ganbheer Pathr Paathaalaa Naanak Sarab Juaaeiaa ||

This lotus is very deep; its leaves are the nether regions, and it is connected to the whole universe.

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਉਪਦੇਸ ਗੁਰੂ ਮਮ ਪੁਨਹਿ ਗਰਭੰ ਬਿਖੁ ਤਜਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਇਆ ॥੮॥੧॥

Oupadhaes Guroo Mam Punehi N Garabhan Bikh Thaj Anmrith Peeaaeiaa ||8||1||

Under Guru's Instruction, I shall not have to enter the womb again; I have renounced the poison of corruption, and I drink in the Ambrosial Nectar. ||8||1||

ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (੧) (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Nanak Dev