raajan mahi toonn raajaa kaheehi bhooman mahi bhoomaa
ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੀਅਹਿ ਭੂਮਨ ਮਹਿ ਭੂਮਾ ॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
Goojaree Mehalaa 5 Ghar 2
Goojaree, Fifth Mehl, Second House:
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੦੭
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੦੭
ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੀਅਹਿ ਭੂਮਨ ਮਹਿ ਭੂਮਾ ॥
Raajan Mehi Thoon Raajaa Keheeahi Bhooman Mehi Bhoomaa ||
Among kings, You are called the King. Among land-lords, You are the Land-lord.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਠਾਕੁਰ ਮਹਿ ਠਕੁਰਾਈ ਤੇਰੀ ਕੋਮਨ ਸਿਰਿ ਕੋਮਾ ॥੧॥
Thaakur Mehi Thakuraaee Thaeree Koman Sir Komaa ||1||
Among masters, You are the Master. Among tribes, Yours is the Supreme Tribe. ||1||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਪਿਤਾ ਮੇਰੋ ਬਡੋ ਧਨੀ ਅਗਮਾ ॥
Pithaa Maero Baddo Dhhanee Agamaa ||
My Father is wealthy, deep and profound.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਉਸਤਤਿ ਕਵਨ ਕਰੀਜੈ ਕਰਤੇ ਪੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ousathath Kavan Kareejai Karathae Paekh Rehae Bisamaa ||1|| Rehaao ||
What praises should I chant, O Creator Lord? Beholding You, I am wonder-struck. ||1||Pause||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸੁਖੀਅਨ ਮਹਿ ਸੁਖੀਆ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਦਾਤਨ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ ॥
Sukheean Mehi Sukheeaa Thoon Keheeahi Dhaathan Sir Dhaathaa ||
Among the peaceful, You are called the Peaceful One. Among givers, You are the Greatest Giver.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਤੇਜਨ ਮਹਿ ਤੇਜਵੰਸੀ ਕਹੀਅਹਿ ਰਸੀਅਨ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥੨॥
Thaejan Mehi Thaejavansee Keheeahi Raseean Mehi Raathaa ||2||
Among the glorious, You are said to be the Most Glorious. Among revellers, You are the Reveller. ||2||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸੂਰਨ ਮਹਿ ਸੂਰਾ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਭੋਗਨ ਮਹਿ ਭੋਗੀ ॥
Sooran Mehi Sooraa Thoon Keheeahi Bhogan Mehi Bhogee ||
Among warriors, You are called the Warrior. Among indulgers, You are the Indulger.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਗ੍ਰਸਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਬਡੋ ਗ੍ਰਿਹਸਤੀ ਜੋਗਨ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥੩॥
Grasathan Mehi Thoon Baddo Grihasathee Jogan Mehi Jogee ||3||
Among householders, You are the Great Householder. Among yogis, You are the Yogi. ||3||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਕਰਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਹੀਅਹਿ ਆਚਾਰਨ ਮਹਿ ਆਚਾਰੀ ॥
Karathan Mehi Thoon Karathaa Keheeahi Aachaaran Mehi Aachaaree ||
Among creators, You are called the Creator. Among the cultured, You are the Cultured One.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਾਹਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਸਾਚਾ ਸਾਹਾ ਵਾਪਾਰਨ ਮਹਿ ਵਾਪਾਰੀ ॥੪॥
Saahan Mehi Thoon Saachaa Saahaa Vaapaaran Mehi Vaapaaree ||4||
Among bankers, You are the True Banker. Among merchants, You are the Merchant. ||4||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਦਰਬਾਰਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਦਰਬਾਰਾ ਸਰਨ ਪਾਲਨ ਟੀਕਾ ॥
Dharabaaran Mehi Thaero Dharabaaraa Saran Paalan Tteekaa ||
Among courts, Yours is the Court. Yours is the Most Sublime of Sanctuaries.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਲਖਿਮੀ ਕੇਤਕ ਗਨੀ ਨ ਜਾਈਐ ਗਨਿ ਨ ਸਕਉ ਸੀਕਾ ॥੫॥
Lakhimee Kaethak Ganee N Jaaeeai Gan N Sako Seekaa ||5||
The extent of Your wealth cannot be determined. Your Coins cannot be counted. ||5||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਨਾਮਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ਗਿਆਨਨ ਮਹਿ ਗਿਆਨੀ ॥
Naaman Mehi Thaero Prabh Naamaa Giaanan Mehi Giaanee ||
Among names, Your Name, God, is the most respected. Among the wise, You are the Wisest.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜੁਗਤਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਜੁਗਤਾ ਇਸਨਾਨਨ ਮਹਿ ਇਸਨਾਨੀ ॥੬॥
Jugathan Mehi Thaeree Prabh Jugathaa Eisanaanan Mehi Eisanaanee ||6||
Among ways, Yours, God, is the Best Way. Among purifying baths, Yours is the Most Purifying. ||6||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਿਧਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਸਿਧਾ ਕਰਮਨ ਸਿਰਿ ਕਰਮਾ ॥
Sidhhan Mehi Thaeree Prabh Sidhhaa Karaman Sir Karamaa ||
Among spiritual powers, Yours, O God, are the Spiritual Powers. Among actions, Yours are the Greatest Actions.
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਆਗਿਆ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਆਗਿਆ ਹੁਕਮਨ ਸਿਰਿ ਹੁਕਮਾ ॥੭॥
Aagiaa Mehi Thaeree Prabh Aagiaa Hukaman Sir Hukamaa ||7||
Among wills, Your Will, God, is the Supreme Will. Of commands, Yours is the Supreme Command. ||7||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥
Jio Bolaavehi Thio Boleh Suaamee Kudharath Kavan Hamaaree ||
As You cause me to speak, so do I speak, O Lord Master. What other power do I have?
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥
Saadhhasang Naanak Jas Gaaeiou Jo Prabh Kee Ath Piaaree ||8||1||8||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, sing His Praises; they are so very dear to God. ||8||1||8||
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮਃ ੫) (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev