phakar jaatee phakru naau
ਫਕੜ ਜਾਤੀ ਫਕੜੁ ਨਾਉ ॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩
ਫਕੜ ਜਾਤੀ ਫਕੜੁ ਨਾਉ ॥
Fakarr Jaathee Fakarr Naao ||
Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਇਕਾ ਛਾਉ ॥
Sabhanaa Jeeaa Eikaa Shhaao ||
The One Lord gives shade to all beings.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਆਪਹੁ ਜੇ ਕੋ ਭਲਾ ਕਹਾਏ ॥
Aapahu Jae Ko Bhalaa Kehaaeae ||
You may call yourself good;
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਤਾ ਪਰੁ ਜਾਪੈ ਜਾ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਏ ॥੧॥
Naanak Thaa Par Jaapai Jaa Path Laekhai Paaeae ||1||
O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God's Account. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਃ ੨ ॥
Ma 2 ||
Second Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੨) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩
ਜਿਸੁ ਪਿਆਰੇ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਰਿ ਚਲੀਐ ॥
Jis Piaarae Sio Naehu This Aagai Mar Chaleeai ||
Die before the one whom you love;
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Angad Dev
ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਸੰਸਾਰਿ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਜੀਵਣਾ ॥੨॥
Dhhrig Jeevan Sansaar Thaa Kai Paashhai Jeevanaa ||2||
To live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩) ਸ. (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Angad Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੩
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਐ ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਦੀਵੇ ॥
Thudhh Aapae Dhharathee Saajeeai Chandh Sooraj Dhue Dheevae ||
You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Angad Dev
ਦਸ ਚਾਰਿ ਹਟ ਤੁਧੁ ਸਾਜਿਆ ਵਾਪਾਰੁ ਕਰੀਵੇ ॥
Dhas Chaar Hatt Thudhh Saajiaa Vaapaar Kareevae ||
You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Angad Dev
ਇਕਨਾ ਨੋ ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਦੇਇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਥੀਵੇ ॥
Eikanaa No Har Laabh Dhaee Jo Guramukh Thheevae ||
The Lord bestows His Profits on those who become Gurmukh.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev
ਤਿਨ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਜਿਨ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੇ ॥
Thin Jamakaal N Viaapee Jin Sach Anmrith Peevae ||
The Messenger of Death does not touch those who drink in the True Ambrosial Nectar.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev
ਓਇ ਆਪਿ ਛੁਟੇ ਪਰਵਾਰ ਸਿਉ ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛੁਟੀਵੇ ॥੩॥
Oue Aap Shhuttae Paravaar Sio Thin Pishhai Sabh Jagath Shhutteevae ||3||
They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੩ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Angad Dev