maaiaa mohu gubaaru hai gur binu giaanu na hoee
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Vaddehans Mehalaa 3 ||
Wadahans, Third Mehl:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੫੯
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Maaeiaa Mohu Gubaar Hai Gur Bin Giaan N Hoee ||
Emotional attachment to Maya is darkness; without the Guru, there is no wisdom.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੧
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਬਦਿ ਲਗੇ ਤਿਨ ਬੁਝਿਆ ਦੂਜੈ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ॥੧॥
Sabadh Lagae Thin Bujhiaa Dhoojai Paraj Vigoee ||1||
Those who are attached to the Word of the Shabad understand; duality has ruined the people. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮਤਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥
Man Maerae Guramath Karanee Saar ||
O my mind, under Guru's Instruction, do good deeds.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੨
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਹਿ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sadhaa Sadhaa Har Prabh Ravehi Thaa Paavehi Mokh Dhuaar ||1|| Rehaao ||
Dwell forever and ever upon the Lord God, and you shall find the gate of salvation. ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਗੁਣਾ ਕਾ ਨਿਧਾਨੁ ਏਕੁ ਹੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ਤਾ ਕੋ ਪਾਏ ॥
Gunaa Kaa Nidhhaan Eaek Hai Aapae Dhaee Thaa Ko Paaeae ||
The Lord alone is the treasure of virtue; He Himself gives, and then one receives.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੩
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਵਿਛੁੜੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
Bin Naavai Sabh Vishhurree Gur Kai Sabadh Milaaeae ||2||
Without the Name, all are separated from the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, one meets the Lord. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਦੇ ਘਟਿ ਗਏ ਤਿਨਾ ਹਥਿ ਕਿਹੁ ਨ ਆਇਆ ॥
Maeree Maeree Karadhae Ghatt Geae Thinaa Hathh Kihu N Aaeiaa ||
Acting in ego, they lose, and nothing comes into their hands.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੪
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥
Sathagur Miliai Sach Milae Sach Naam Samaaeiaa ||3||
Meeting the True Guru, they find Truth, and merge into the True Name. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਏ ॥
Aasaa Manasaa Eaehu Sareer Hai Anthar Joth Jagaaeae ||
Hope and desire abide in this body, but the Lord's Light shines within as well.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੫
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥੩॥
Naanak Manamukh Bandhh Hai Guramukh Mukath Karaaeae ||4||3||
O Nanak, the self-willed manmukhs remain in bondage; the Gurmukhs are liberated. ||4||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੩) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੫੯ ਪੰ. ੬
Raag Vadhans Guru Amar Das