ati oochaa taa kaa darbaaraa
ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
Vaddehans Mehalaa 5 Ghar 1
Wadahans, Fifth Mehl, First House:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੬੨
ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
Ath Oochaa Thaa Kaa Dharabaaraa ||
His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
Anth Naahee Kishh Paaraavaaraa ||
It has no end or limitations.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥
Kott Kott Kott Lakh Dhhaavai ||
Millions, millions, tens of millions seek,
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥
Eik Thil Thaa Kaa Mehal N Paavai ||1||
But they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੯
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Suhaavee Koun S Vaelaa Jith Prabh Maelaa ||1|| Rehaao ||
What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥
Laakh Bhagath Jaa Ko Aaraadhhehi ||
Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥
Laakh Thapeesar Thap Hee Saadhhehi ||
Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥
Laakh Jogeesar Karathae Jogaa ||
Tens of thousands of Yogis practice Yoga.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥
Laakh Bhogeesar Bhogehi Bhogaa ||2||
Tens of thousands of pleasure seekers seek pleasure. ||2||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥
Ghatt Ghatt Vasehi Jaanehi Thhoraa ||
He dwells in each and every heart, but only a few know this.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥
Hai Koee Saajan Paradhaa Thoraa ||
Is there any friend who can rip apart the screen of separation?
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
Karo Jathan Jae Hoe Miharavaanaa ||
I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥
Thaa Ko Dhaeee Jeeo Kurabaanaa ||3||
I sacrifice my body and soul to Him. ||3||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
Firath Firath Santhan Pehi Aaeiaa ||
After wandering around for so long, I have finally come to the Saints;
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥
Dhookh Bhram Hamaaraa Sagal Mittaaeiaa ||
All of my pains and doubts have been eradicated.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥
Mehal Bulaaeiaa Prabh Anmrith Bhoonchaa ||
God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥
Kahu Naanak Prabh Maeraa Oochaa ||4||1||
Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||
ਵਡਹੰਸ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Vadhans Guru Arjan Dev