maat garabh mahi aapan simranu dey tah tum raakhnahaarey
ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਆਪਨ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਤਹ ਤੁਮ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sorath Mehalaa 5 Ghar 2 ||

Sorat'h, Fifth Mehl, Second House:

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੧੩


ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਆਪਨ ਸਿਮਰਨੁ ਦੇ ਤਹ ਤੁਮ ਰਾਖਨਹਾਰੇ

Maath Garabh Mehi Aapan Simaran Dhae Theh Thum Raakhanehaarae ||

In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਾਵਕ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਲਹਰਿ ਮਹਿ ਤਾਰਹੁ ਤਾਰਨਹਾਰੇ ॥੧॥

Paavak Saagar Athhaah Lehar Mehi Thaarahu Thaaranehaarae ||1||

Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਾਧੌ ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਸਿਰਿ ਮੋਰਾ

Maadhha Thoo Thaakur Sir Moraa ||

O Lord, You are the Master above my head.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਹਾਰੋ ਧੋਰਾ ਰਹਾਉ

Eehaa Oohaa Thuhaaro Dhhoraa || Rehaao ||

Here and hereafter, You alone are my Support. ||Pause||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕੀਤੇ ਕਉ ਮੇਰੈ ਸੰਮਾਨੈ ਕਰਣਹਾਰੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਜਾਨੈ

Keethae Ko Maerai Sanmaanai Karanehaar Thrin Jaanai ||

He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੂ ਦਾਤਾ ਮਾਗਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਨੈ ॥੨॥

Thoo Dhaathaa Maagan Ko Sagalee Dhaan Dhaehi Prabh Bhaanai ||2||

You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਖਿਨ ਮਹਿ ਅਵਰੁ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਅਵਰਾ ਅਚਰਜ ਚਲਤ ਤੁਮਾਰੇ

Khin Mehi Avar Khinai Mehi Avaraa Acharaj Chalath Thumaarae ||

In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਰੂੜੋ ਗੂੜੋ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੋ ਊਚੌ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥

Roorro Goorro Gehir Ganbheero Oocha Agam Apaarae ||3||

You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ

Saadhhasang Jo Thumehi Milaaeiou Tho Sunee Thumaaree Baanee ||

When You brought me to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, then I heard the Bani of Your Word.

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥

Anadh Bhaeiaa Paekhath Hee Naanak Prathaap Purakh Nirabaanee ||4||7||18||

Nanak is in ecstasy, beholding the Glory of the Primal Lord of Nirvaanaa. ||4||7||18||

ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੫) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੧੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev