neytr puneet bhaey daras peykhey maathai parau ravaal
ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਦਰਸ ਪੇਖੇ ਮਾਥੈ ਪਰਉ ਰਵਾਲ ॥


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ

Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੮੦


ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਦਰਸ ਪੇਖੇ ਮਾਥੈ ਪਰਉ ਰਵਾਲ

Naethr Puneeth Bheae Dharas Paekhae Maathhai Paro Ravaal ||

My eyes have been purified, gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, and touching my forehead to the dust of His feet.

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਰਸਿ ਰਸਿ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਮੋਰੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਹੁ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥

Ras Ras Gun Gaavo Thaakur Kae Morai Hiradhai Basahu Gopaal ||1||

With joy and happiness, I sing the Glorious Praises of my Lord and Master; the Lord of the World abides within my heart. ||1||

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਤਉ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ

Thum Tho Raakhanehaar Dhaeiaal ||

You are my Merciful Protector, Lord.

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸੁੰਦਰ ਸੁਘਰ ਬੇਅੰਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਹੋਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sundhar Sughar Baeanth Pithaa Prabh Hohu Prabhoo Kirapaal ||1|| Rehaao ||

O beautiful, wise, infinite Father God, be Merciful to me, God. ||1||Pause||

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਤੁਮਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਰਸਾਲ

Mehaa Anandh Mangal Roop Thumarae Bachan Anoop Rasaal ||

O Lord of supreme ecstasy and blissful form, Your Word is so beautiful, so drenched with Nectar.

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਹਿਰਦੈ ਚਰਣ ਸਬਦੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਬਾਂਧਿਓ ਪਾਲ ॥੨॥੭॥੩੮॥

Hiradhai Charan Sabadh Sathigur Ko Naanak Baandhhiou Paal ||2||7||38||

With the Lord's lotus feet enshrined in his heart, Nanak has tied the Shabad, the Word of the True Guru, to the hem of his robe. ||2||7||38||

ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev