Aalaa Thae Nivaaranaa Jam Kaaranaa ||3||4||
ਆਲਾ ਤੇ ਨਿਵਾਰਣਾ ਜਮ ਕਾਰਣਾ ॥੩॥੪॥

This shabad pahil pureeey pundrak vanaa is by Bhagat Namdev in Raag Dhanaasree on Ang 693 of Sri Guru Granth Sahib.

ਪਹਿਲ ਪੁਰੀਏ ਪੁੰਡਰਕ ਵਨਾ

Pehil Pureeeae Punddarak Vanaa ||

First of all, the lotuses bloomed in the woods;

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਤਾ ਚੇ ਹੰਸਾ ਸਗਲੇ ਜਨਾਂ

Thaa Chae Hansaa Sagalae Janaan ||

From them, all the swan-souls came into being.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਕ੍ਰਿਸ੍ਨਾ ਤੇ ਜਾਨਊ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਚੰਤੀ ਨਾਚਨਾ ॥੧॥

Kirasaa Thae Jaanoo Har Har Naachanthee Naachanaa ||1||

Know that, through Krishna, the Lord, Har, Har, the dance of creation dances. ||1||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਪਹਿਲ ਪੁਰਸਾਬਿਰਾ

Pehil Purasaabiraa ||

First of all, there was only the Primal Being.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਅਥੋਨ ਪੁਰਸਾਦਮਰਾ

Athhon Purasaadhamaraa ||

From that Primal Being, Maya was produced.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਅਸਗਾ ਅਸ ਉਸਗਾ

Asagaa As Ousagaa ||

All that is, is His.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਗਰਾ ਨਾਚੈ ਪਿੰਧੀ ਮਹਿ ਸਾਗਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Kaa Baagaraa Naachai Pindhhee Mehi Saagaraa ||1|| Rehaao ||

In this Garden of the Lord, we all dance, like water in the pots of the Persian wheel. ||1||Pause||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਨਾਚੰਤੀ ਗੋਪੀ ਜੰਨਾ

Naachanthee Gopee Jannaa ||

Women and men both dance.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਨਈਆ ਤੇ ਬੈਰੇ ਕੰਨਾ

Neeaa Thae Bairae Kannaa ||

There is no other than the Lord.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਤਰਕੁ ਚਾ

Tharak N Chaa ||

Don't dispute this,

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਭ੍ਰਮੀਆ ਚਾ

Bhrameeaa Chaa ||

And don't doubt this.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਕੇਸਵਾ ਬਚਉਨੀ ਅਈਏ ਮਈਏ ਏਕ ਆਨ ਜੀਉ ॥੨॥

Kaesavaa Bachounee Aeeeae Meeeae Eaek Aan Jeeo ||2||

The Lord says, ""This creation and I are one and the same.""||2||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਪਿੰਧੀ ਉਭਕਲੇ ਸੰਸਾਰਾ

Pindhhee Oubhakalae Sansaaraa ||

Like the pots on the Persian wheel, sometimes the world is high, and sometimes it is low.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਤੁਮ ਚੇ ਦੁਆਰਾ

Bhram Bhram Aaeae Thum Chae Dhuaaraa ||

Wandering and roaming around, I have come at last to Your Door.

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਤੂ ਕੁਨੁ ਰੇ

Thoo Kun Rae ||

"Who are you?"

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਮੈ ਜੀ

Mai Jee ||

"I am Naam Dayv, Sir."

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਨਾਮਾ

Naamaa ||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਹੋ ਜੀ

Ho Jee ||

"I am Naam Dayv, Sir."

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev


ਆਲਾ ਤੇ ਨਿਵਾਰਣਾ ਜਮ ਕਾਰਣਾ ॥੩॥੪॥

Aalaa Thae Nivaaranaa Jam Kaaranaa ||3||4||

O Lord, please save me from Maya, the cause of death. ||3||4||

ਧਨਾਸਰੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੪) ੩:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev