oochaa agam apaar prabhu kathnu na jaai akthu
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ਅਕਥੁ ॥
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਛੰਤ
Jaithasaree Mehalaa 5 Ghar 2 Shhantha
Jaitsree, Fifth Mehl, Second House, Chhant:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ਅਕਥੁ ॥
Oochaa Agam Apaar Prabh Kathhan N Jaae Akathh ||
God is lofty, unapproachable and infinite. He is indescribable - He cannot be described.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਰਾਖਨ ਕਉ ਸਮਰਥੁ ॥੧॥
Naanak Prabh Saranaagathee Raakhan Ko Samarathh ||1||
Nanak seeks the Sanctuary of God, who is all-powerful to save us. ||1||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ॥
Jio Jaanahu Thio Raakh Har Prabh Thaeriaa ||
Save me, any way You can; O Lord God, I am Yours.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਕੇਤੇ ਗਨਉ ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਮੇਰਿਆ ॥
Kaethae Gano Asankh Avagan Maeriaa ||
My demerits are uncountable; how many of them should I count?
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਖਤੇ ਫੇਰੇ ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਸਦ ਭੂਲੀਐ ॥
Asankh Avagan Khathae Faerae Nithaprath Sadh Bhooleeai ||
The sins and crimes I committed are countless; day by day, I continually make mistakes.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਮੋਹ ਮਗਨ ਬਿਕਰਾਲ ਮਾਇਆ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਘੂਲੀਐ ॥
Moh Magan Bikaraal Maaeiaa Tho Prasaadhee Ghooleeai ||
I am intoxicated by emotional attachment to Maya, the treacherous one; by Your Grace alone can I be saved.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਲੂਕ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੜੇ ਪ੍ਰਭ ਨੇਰ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰਿਆ ॥
Look Karath Bikaar Bikharrae Prabh Naer Hoo Thae Naeriaa ||
Secretly, I commit hideous sins of corruption, even though God is the nearest of the near.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਕਾਢਿ ਭਵਜਲ ਫੇਰਿਆ ॥੧॥
Binavanth Naanak Dhaeiaa Dhhaarahu Kaadt Bhavajal Faeriaa ||1||
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord, and lift me up, out of the whirlpool of the terrifying world-ocean. ||1||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਨਿਰਤਿ ਨ ਪਵੈ ਅਸੰਖ ਗੁਣ ਊਚਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥
Nirath N Pavai Asankh Gun Oochaa Prabh Kaa Naao ||
Countless are His virtues; they cannot be enumerated. God's Name is lofty and exalted.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੨॥
Naanak Kee Baenantheeaa Milai Nithhaavae Thhaao ||2||
This is Nanak's humble prayer, to bless the homeless with a home. ||2||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ਕਾ ਪਹਿ ਜਾਈਐ ॥
Dhoosar Naahee Thaao Kaa Pehi Jaaeeai ||
There is no other place at all - where else should I go?
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥
Aath Pehar Kar Jorr So Prabh Dhhiaaeeai ||
Twenty-four hours a day, with my palms pressed together, I meditate on God.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਅਪੁਨਾ ਮਨਹਿ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥
Dhhiaae So Prabh Sadhaa Apunaa Manehi Chindhiaa Paaeeai ||
Meditating forever on my God, I receive the fruits of my mind's desires.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥
Thaj Maan Mohu Vikaar Dhoojaa Eaek Sio Liv Laaeeai ||
Renouncing pride, attachment, corruption and duality, I lovingly center my attention on the One Lord.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਅਰਪਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਭੂ ਆਗੈ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈਐ ॥
Arap Man Than Prabhoo Aagai Aap Sagal Mittaaeeai ||
Dedicate your mind and body to God; eradicate all your self-conceit.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨॥
Binavanth Naanak Dhhaar Kirapaa Saach Naam Samaaeeai ||2||
Prays Nanak, shower me with Your mercy, Lord, that I may be absorbed in Your True Name. ||2||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਰੇ ਮਨ ਤਾ ਕਉ ਧਿਆਈਐ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥
Rae Man Thaa Ko Dhhiaaeeai Sabh Bidhh Jaa Kai Haathh ||
O mind, meditate on the One, who holds everything in His hands.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੈ ਸਾਥਿ ॥੩॥
Raam Naam Dhhan Sancheeai Naanak Nibehai Saathh ||3||
Gather the wealth of the Lord's Name; O Nanak, it shall always be with You. ||3||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੪
ਸਾਥੀਅੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥
Saathheearraa Prabh Eaek Dhoosar Naahi Koe ||
God is our only True Friend; there is not any other.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰ ਸੋਇ ॥
Thhaan Thhananthar Aap Jal Thhal Poor Soe ||
In the places and interspaces, in the water and on the land, He Himself is pervading everywhere.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਨੀ ॥
Jal Thhal Meheeal Poor Rehiaa Sarab Dhaathaa Prabh Dhhanee ||
He is totally permeating the water, the land and the sky; God is the Great Giver, the Lord and Master of all.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਤਾ ਕੇ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥
Gopaal Gobindh Anth Naahee Baeanth Gun Thaa Kae Kiaa Ganee ||
The Lord of the world, the Lord of the universe has no limit; His Glorious Virtues are unlimited - how can I count them?
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਭਜੁ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਅਨ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥
Bhaj Saran Suaamee Sukheh Gaamee This Binaa An Naahi Koe ||
I have hurried to the Sanctuary of the Lord Master, the Bringer of peace; without Him, there is no other at all.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਤਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਮੁ ਹੋਇ ॥੩॥
Binavanth Naanak Dhaeiaa Dhhaarahu This Paraapath Naam Hoe ||3||
Prays Nanak, that being, unto whom the Lord shows mercy - he alone obtains the Naam. ||3||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੫
ਚਿਤਿ ਜਿ ਚਿਤਵਿਆ ਸੋ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
Chith J Chithaviaa So Mai Paaeiaa ||
Whatever I wish for, that I receive.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੪॥
Naanak Naam Dhhiaae Sukh Sabaaeiaa ||4||
Meditating on the Naam, the Name of the Lord, Nanak has found total peace. ||4||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੧
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੦੫
ਅਬ ਮਨੁ ਛੂਟਿ ਗਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ॥
Ab Man Shhoott Gaeiaa Saadhhoo Sang Milae ||
My mind is now emancipated; I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੇ ॥
Guramukh Naam Laeiaa Jothee Joth Ralae ||
As Gurmukh, I chant the Naam, and my light has merged into the Light.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੨
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਮਿਟੇ ਕਿਲਬਿਖ ਬੁਝੀ ਤਪਤਿ ਅਘਾਨਿਆ ॥
Har Naam Simarath Mittae Kilabikh Bujhee Thapath Aghaaniaa ||
Remembering the Lord's Name in meditation, my sins have been erased; the fire has been extinguished, and I am satisfied.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨੇ ਆਪਨੇ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥
Gehi Bhujaa Leenae Dhaeiaa Keenae Aapanae Kar Maaniaa ||
He has taken me by the arm, and blessed me with His kind mercy; He has accepted me His own.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੩
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਲੈ ਅੰਕਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲਾਏ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਦੁਖ ਜਲੇ ॥
Lai Ank Laaeae Har Milaaeae Janam Maranaa Dhukh Jalae ||
The Lord has hugged me in His embrace, and merged me with Himself; the pains of birth and death have been burnt away.
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਮੇਲਿ ਲੀਨੇ ਇਕ ਪਲੇ ॥੪॥੨॥
Binavanth Naanak Dhaeiaa Dhhaaree Mael Leenae Eik Palae ||4||2||
Prays Nanak, He has blessed me with His kind mercy; in an instant, He unites me with Himself. ||4||2||
ਜੈਤਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੦੫ ਪੰ. ੪
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev