hari prabhu sajnu lori lahu mani vasai vadbhaagu
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗੁ ॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਸਲੋਕੁ ॥
Bilaaval Mehalaa 4 Salok ||
Bilaaval, Fourth Mehl, Shalok:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੫
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗੁ ॥
Har Prabh Sajan Lorr Lahu Man Vasai Vaddabhaag ||
Seek out the Lord God, your only true Friend. He shall dwell in your mind, by great good fortune.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵੇਖਾਲਿਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥
Gur Poorai Vaekhaaliaa Naanak Har Liv Laag ||1||
The True Guru shall reveal Him to you; O Nanak, lovingly focus yourself on the Lord. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਛੰਤ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੫
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਵਣਿ ਆਈਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਝਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Maeraa Har Prabh Raavan Aaeeaa Houmai Bikh Jhaagae Raam ||
The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Guramath Aap Mittaaeiaa Har Har Liv Laagae Raam ||
Following the Guru's Teachings,she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord,Har, Har.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੀ ਜਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Anthar Kamal Paragaasiaa Gur Giaanee Jaagae Raam ||
Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵਡਭਾਗੇ ਰਾਮ ॥੧॥
Jan Naanak Har Prabh Paaeiaa Poorai Vaddabhaagae Raam ||1||
Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਧਾਈ ਰਾਮ ॥
Har Prabh Har Man Bhaaeiaa Har Naam Vadhhaaee Raam ||
The Lord,the Lord God,is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥
Gur Poorai Prabh Paaeiaa Har Har Liv Laaee Raam ||
Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord, Har, Har.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟਿਆਈ ਰਾਮ ॥
Agiaan Andhhaeraa Kattiaa Joth Paragattiaaee Raam ||
The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥੨॥
Jan Naanak Naam Adhhaar Hai Har Naam Samaaee Raam ||2||
The Naam,the Name of the Lord,is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਧਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪਿਆਰੈ ਰਾਵੀਆ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਰਾਮ ॥
Dhhan Har Prabh Piaarai Raaveeaa Jaan Har Prabh Bhaaee Raam ||
The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਸਾਈਆ ਜਿਉ ਬਿਲਕ ਮਸਾਈ ਰਾਮ ॥
Akhee Praem Kasaaeeaa Jio Bilak Masaaee Raam ||
My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਈ ਰਾਮ ॥
Gur Poorai Har Maeliaa Har Ras Aaghaaee Raam ||
The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥੩॥
Jan Naanak Naam Vigasiaa Har Har Liv Laaee Raam ||3||
Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord, Har, Har. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Ham Moorakh Mugadhh Milaaeiaa Har Kirapaa Dhhaaree Raam ||
I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Dhhan Dhhann Guroo Saabaas Hai Jin Houmai Maaree Raam ||
Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Jinh Vaddabhaageeaa Vaddabhaag Hai Har Har Our Dhhaaree Raam ||
Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord, Har, Har, in their hearts.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਨਾਮੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੪॥
Jan Naanak Naam Salaahi Thoo Naamae Balihaaree Raam ||4||2||4||
O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das