Jih Thoo Jaachehi So Thribhavan Bhogee ||
ਜਿਹ ਤੂ ਜਾਚਹਿ ਸੋ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭੋਗੀ ॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
Bilaaval ||
Bilaaval:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੫੬
ਡੰਡਾ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਆਧਾਰੀ ॥
Ddanddaa Mundhraa Khinthhaa Aadhhaaree ||
He has a walking stick, ear-rings, a patched coat and a begging bowl.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਭ੍ਰਮ ਕੈ ਭਾਇ ਭਵੈ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥੧॥
Bhram Kai Bhaae Bhavai Bhaekhadhhaaree ||1||
Wearing the robes of a beggar, he wanders around, deluded by doubt. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਆਸਨੁ ਪਵਨ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਬਵਰੇ ॥
Aasan Pavan Dhoor Kar Bavarae ||
Abandon your Yogic postures and breath control exercises, O madman.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਛੋਡਿ ਕਪਟੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਭਜੁ ਬਵਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Shhodd Kapatt Nith Har Bhaj Bavarae ||1|| Rehaao ||
Renounce fraud and deception, and meditate continuously on the Lord, O madman. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਜਿਹ ਤੂ ਜਾਚਹਿ ਸੋ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭੋਗੀ ॥
Jih Thoo Jaachehi So Thribhavan Bhogee ||
That which you beg for, has been enjoyed in the three worlds.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਕੇਸੌ ਜਗਿ ਜੋਗੀ ॥੨॥੮॥
Kehi Kabeer Kaesa Jag Jogee ||2||8||
Says Kabeer, the Lord is the only Yogi in the world. ||2||8||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੫੭ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Bhagat Kabir