Jis Gur Bhaettae Naanak Niramal Soee Sudhh ||20||
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥

This shabad kabeer dhartee saadh kee taskar baisahi gaahi is by Guru Arjan Dev in Raag Raamkali on Ang 965 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ

Salok Mehalaa 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਕਬੀਰ ਧਰਤੀ ਸਾਧ ਕੀ ਤਸਕਰ ਬੈਸਹਿ ਗਾਹਿ

Kabeer Dhharathee Saadhh Kee Thasakar Baisehi Gaahi ||

Kabeer, the earth belongs to the Holy, but the thieves have come and now sit among them.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧਰਤੀ ਭਾਰਿ ਬਿਆਪਈ ਉਨ ਕਉ ਲਾਹੂ ਲਾਹਿ ॥੧॥

Dhharathee Bhaar N Biaapee Oun Ko Laahoo Laahi ||1||

The earth does not feel their weight; even they profit. ||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮਹਲਾ

Mehalaa 5 ||

Fifth Mehl:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਕਬੀਰ ਚਾਵਲ ਕਾਰਣੇ ਤੁਖ ਕਉ ਮੁਹਲੀ ਲਾਇ

Kabeer Chaaval Kaaranae Thukh Ko Muhalee Laae ||

Kabeer, for the sake of the rice, the husks are beaten and threshed.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਗਿ ਕੁਸੰਗੀ ਬੈਸਤੇ ਤਬ ਪੂਛੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੨॥

Sang Kusangee Baisathae Thab Pooshhae Dhharam Raae ||2||

When one sits in the company of evil people, then he will be called to account by the Righteous Judge of Dharma. ||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੬੫


ਆਪੇ ਹੀ ਵਡ ਪਰਵਾਰੁ ਆਪਿ ਇਕਾਤੀਆ

Aapae Hee Vadd Paravaar Aap Eikaatheeaa ||

He Himself has the greatest family; He Himself is all alone.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਪਣੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪਿ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਤੀਆ

Aapanee Keemath Aap Aapae Hee Jaatheeaa ||

He alone knows His own worth.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਉਪੰਨਿਆ

Sabh Kishh Aapae Aap Aap Oupanniaa ||

He Himself, by Himself, created everything.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰੰਨਿਆ

Aapanaa Keethaa Aap Aap Varanniaa ||

Only He Himself can describe His own creation.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਜਿਥੈ ਤੂ ਵੁਠਾ

Dhhann S Thaeraa Thhaan Jithhai Thoo Vuthaa ||

Blessed is Your place, where You dwell, Lord.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਤੂੰ ਡਿਠਾ

Dhhann S Thaerae Bhagath Jinhee Sach Thoon Ddithaa ||

Blessed are Your devotees, who see You, O True Lord.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁ

Jis No Thaeree Dhaeiaa Salaahae Soe Thudhh ||

He alone praises You, who is blessed by Your Grace.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥

Jis Gur Bhaettae Naanak Niramal Soee Sudhh ||20||

One who meets the Guru, O Nanak, is immaculate and sanctified. ||20||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨੦):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੬ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev