aavan jaanaa naa theeai nij ghari vaasaa hoi
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ ॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Maaroo Mehalaa 3 ||
Maaroo, Third Mehl:
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੩
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ ॥
Aavan Jaanaa Naa Thheeai Nij Ghar Vaasaa Hoe ||
Coming and going in reincarnation no longer exist, when one dwells in the home of the self within.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਚੁ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਆ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਇ ॥੧॥
Sach Khajaanaa Bakhasiaa Aapae Jaanai Soe ||1||
He bestowed the Blessing of His treasure of truth; only He Himself knows. ||1||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਏ ਮਨ ਹਰਿ ਜੀਉ ਚੇਤਿ ਤੂ ਮਨਹੁ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
Eae Man Har Jeeo Chaeth Thoo Manahu Thaj Vikaar ||
O my mind, remember the Dear Lord, and abandon the corruption of your mind.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਚਿ ਲਗੀ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kai Sabadh Dhhiaae Thoo Sach Lagee Piaar ||1|| Rehaao ||
Meditate on the Word of the Guru's Shabad; focus lovingly on the Truth. ||1||Pause||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਐਥੈ ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਿਆ ਫਿਰਿ ਹਥੁ ਕਿਥਾਊ ਨ ਪਾਇ ॥
Aithhai Naavahu Bhuliaa Fir Hathh Kithhaaoo N Paae ||
One who forgets the Name in this world, shall not find any place of rest anywhere else.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਜੋਨੀ ਸਭਿ ਭਵਾਈਅਨਿ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Jonee Sabh Bhavaaeean Bisattaa Maahi Samaae ||2||
He shall wander in all sorts of reincarnations, and rot away in manure. ||2||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਮਾਇ ॥
Vaddabhaagee Gur Paaeiaa Poorab Likhiaa Maae ||
By great good fortune, I have found the Guru, according to my pre-ordained destiny, O my mother.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਚਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
Anadhin Sachee Bhagath Kar Sachaa Leae Milaae ||3||
Night and day, I practice true devotional worship; I am united with the True Lord. ||3||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
Aapae Srisatt Sabh Saajeean Aapae Nadhar Karaee ||
He Himself fashioned the entire universe; He Himself bestows His Glance of Grace.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈਆ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੪॥੨॥
Naanak Naam Vaddiaaeeaa Jai Bhaavai Thai Dhaee ||4||2||
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is glorious and great; as He pleases, He bestows His Blessings. ||4||2||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das