Garab Nivaaran Sarab Sadhhaaran Kishh Keemath Kehee N Jaaee Hae ||4||
ਗਰਬ ਨਿਵਾਰਣ ਸਰਬ ਸਧਾਰਣ ਕਿਛੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਹੇ ॥੪॥
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫
Maaroo Solehae Mehalaa 5
Maaroo, Solahas, Fifth Mehl:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੭੧
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੭੧
ਕਲਾ ਉਪਾਇ ਧਰੀ ਜਿਨਿ ਧਰਣਾ ॥
Kalaa Oupaae Dhharee Jin Dhharanaa ||
He infused His power into the earth.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਆ ਹੁਕਮੇ ਚਰਣਾ ॥
Gagan Rehaaeiaa Hukamae Charanaa ||
He suspends the heavens upon the feet of His Command.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਗਨਿ ਉਪਾਇ ਈਧਨ ਮਹਿ ਬਾਧੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਭਾਈ ਹੇ ॥੧॥
Agan Oupaae Eedhhan Mehi Baadhhee So Prabh Raakhai Bhaaee Hae ||1||
He created fire and locked it into wood. That God protects all, O Siblings of Destiny. ||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਕਉ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ॥
Jeea Janth Ko Rijak Sanbaahae ||
He gives nourishment to all beings and creatures.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਆਪਾਹੇ ॥
Karan Kaaran Samarathh Aapaahae ||
He Himself is the all-powerful Creator, the Cause of causes.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਸੋਈ ਤੇਰਾ ਸਹਾਈ ਹੇ ॥੨॥
Khin Mehi Thhaap Outhhaapanehaaraa Soee Thaeraa Sehaaee Hae ||2||
In an instant, He establishes and disestablishes; He is your help and support. ||2||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿਆ ॥
Maath Garabh Mehi Jin Prathipaaliaa ||
He cherished you in your mother's womb.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹੋਇ ਸੰਗਿ ਸਮਾਲਿਆ ॥
Saas Graas Hoe Sang Samaaliaa ||
With every breath and morsel of food, He is with you, and takes care of you.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਵਡੀ ਜਿਸੁ ਵਡਿਆਈ ਹੇ ॥੩॥
Sadhaa Sadhaa Japeeai So Preetham Vaddee Jis Vaddiaaee Hae ||3||
Forever and ever, meditate on that Beloved; Great is His glorious greatness! ||3||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੁਲਤਾਨ ਖਾਨ ਕਰੇ ਖਿਨ ਕੀਰੇ ॥
Sulathaan Khaan Karae Khin Keerae ||
The sultans and nobles are reduced to dust in an instant.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੀਰੇ ॥
Gareeb Nivaaj Karae Prabh Meerae ||
God cherishes the poor, and makes them into rulers.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਰਬ ਨਿਵਾਰਣ ਸਰਬ ਸਧਾਰਣ ਕਿਛੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਹੇ ॥੪॥
Garab Nivaaran Sarab Sadhhaaran Kishh Keemath Kehee N Jaaee Hae ||4||
He is the Destroyer of egotistical pride, the Support of all. His value cannot be estimated. ||4||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ॥
So Pathivanthaa So Dhhanavanthaa ||
He alone is honorable, and he alone is wealthy,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
Jis Man Vasiaa Har Bhagavanthaa ||
Within whose mind the Lord God abides.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਭਾਈ ਜਿਨਿ ਇਹ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥
Maath Pithaa Suth Bandhhap Bhaaee Jin Eih Srisatt Oupaaee Hae ||5||
He alone is my mother, father, child, relative and sibling, who created this Universe. ||5||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਸਰਣਾ ਭਉ ਨਹੀ ਕਰਣਾ ॥
Prabh Aaeae Saranaa Bho Nehee Karanaa ||
I have come to God's Sanctuary, and so I fear nothing.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਹੈ ਤਰਣਾ ॥
Saadhhasangath Nihacho Hai Tharanaa ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am sure to be saved.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਅਰਾਧੇ ਕਰਤਾ ਤਿਸੁ ਨਾਹੀ ਕਦੇ ਸਜਾਈ ਹੇ ॥੬॥
Man Bach Karam Araadhhae Karathaa This Naahee Kadhae Sajaaee Hae ||6||
One who adores the Creator in thought, word and deed, shall never be punished. ||6||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਮਨ ਤਨ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ॥
Gun Nidhhaan Man Than Mehi Raviaa ||
One whose mind and body are permeated with the Lord, the treasure of virtue,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਜੋਨਿ ਨ ਭਵਿਆ ॥
Janam Maran Kee Jon N Bhaviaa ||
Does not wander in birth, death and reincarnation.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਦੂਖ ਬਿਨਾਸ ਕੀਆ ਸੁਖਿ ਡੇਰਾ ਜਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਈ ਹੇ ॥੭॥
Dhookh Binaas Keeaa Sukh Ddaeraa Jaa Thripath Rehae Aaghaaee Hae ||7||
Pain vanishes and peace prevails, when one is satisfied and fulfilled. ||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਸੋਈ ਸੁਆਮੀ ॥
Meeth Hamaaraa Soee Suaamee ||
My Lord and Master is my best friend.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Thhaan Thhananthar Antharajaamee ||
The Inner-knower, the Searcher of hearts, is in all places and interspaces.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਹੇ ॥੮॥
Simar Simar Pooran Paramaesur Chinthaa Ganath Mittaaee Hae ||8||
Meditating, meditating in remembrance on the Perfect Transcendent Lord, I am rid of all anxieties and calculations. ||8||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹਾ ॥
Har Kaa Naam Kott Lakh Baahaa ||
One who has the Name of the Lord has hundreds of thousands and millions of arms.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕੀਰਤਨੁ ਸੰਗਿ ਧਨੁ ਤਾਹਾ ॥
Har Jas Keerathan Sang Dhhan Thaahaa ||
The wealth of the Kirtan of the Lord's Praises is with him.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਨਾ ਦੂਤ ਮਾਰੇ ਕਰਿ ਧਾਈ ਹੇ ॥੯॥
Giaan Kharrag Kar Kirapaa Dheenaa Dhooth Maarae Kar Dhhaaee Hae ||9||
In His Mercy, God has blessed me with the sword of spiritual wisdom; I have attacked and killed the demons. ||9||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਜਾਪੁ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਜਪਨੇ ॥
Har Kaa Jaap Japahu Jap Japanae ||
Chant the Chant of the Lord, the Chant of Chants.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਤਿ ਆਵਹੁ ਵਸਹੁ ਘਰਿ ਅਪਨੇ ॥
Jeeth Aavahu Vasahu Ghar Apanae ||
Be a winner of the game of life and come to abide in your true home.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਨਰਕ ਨ ਦੇਖਹੁ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥
Lakh Chouraaseeh Narak N Dhaekhahu Rasak Rasak Gun Gaaee Hae ||10||
You shall not see the 8.4 million types of hell; sing His Glorious Praises and remain saturated with loving devotion||10||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਧਾਰਣਹਾਰਾ ॥
Khandd Brehamandd Oudhhaaranehaaraa ||
He is the Savior of worlds and galaxies.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਊਚ ਅਥਾਹ ਅਗੰਮ ਅਪਾਰਾ ॥
Ooch Athhaah Aganm Apaaraa ||
He is lofty, unfathomable, inaccessible and infinite.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੀ ਸੋ ਜਨੁ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ਹੇ ॥੧੧॥
Jis No Kirapaa Karae Prabh Apanee So Jan Thisehi Dhhiaaee Hae ||11||
That humble being, unto whom God grants His Grace, meditates on Him. ||11||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਮੋਲੇ ॥
Bandhhan Thorr Leeeae Prabh Molae ||
God has broken my bonds, and claimed me as His own.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੇ ਘਰ ਗੋਲੇ ॥
Kar Kirapaa Keenae Ghar Golae ||
In His Mercy, He has made me the slave of His home.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੁ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥
Anehadh Run Jhunakaar Sehaj Dhhun Saachee Kaar Kamaaee Hae ||12||
The unstruck celestial sound current resounds and vibrates, when one performs acts of true service. ||12||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ॥
Man Paratheeth Banee Prabh Thaeree ||
O God, I have enshrined faith in You within my mind.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸਿ ਗਈ ਹਉਮੈ ਮਤਿ ਮੇਰੀ ॥
Binas Gee Houmai Math Maeree ||
My egotistical intellect has been driven out.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਜਗ ਮਹਿ ਸੋਭ ਸੁਹਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥
Angeekaar Keeaa Prabh Apanai Jag Mehi Sobh Suhaaee Hae ||13||
God has made me His own, and now I have a glorious reputation in this world. ||13||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪਹੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥
Jai Jai Kaar Japahu Jagadheesai ||
Proclaim His Glorious Victory, and meditate on the Lord of the Universe.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਈਸੈ ॥
Bal Bal Jaaee Prabh Apunae Eesai ||
I am a sacrifice, a sacrifice to my Lord God.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਏਕਾ ਜਗਤਿ ਸਬਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥
This Bin Dhoojaa Avar N Dheesai Eaekaa Jagath Sabaaee Hae ||14||
I do not see any other except Him. The One Lord pervades the whole world. ||14||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
Sath Sath Sath Prabh Jaathaa ||
True, True, True is God.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
Gur Parasaadh Sadhaa Man Raathaa ||
By Guru's Grace, my mind is attuned to Him forever.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਏਕੰਕਾਰਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥
Simar Simar Jeevehi Jan Thaerae Eaekankaar Samaaee Hae ||15||
Your humble servants live by meditating, meditating in remembrance on You, merging in You, O One Universal Creator. ||15||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
Bhagath Janaa Kaa Preetham Piaaraa ||
The Dear Lord is the Beloved of His humble devotees.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਭੈ ਉਧਾਰਣੁ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
Sabhai Oudhhaaran Khasam Hamaaraa ||
My Lord and Master is the Savior of all.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਪੁੰਨੀ ਸਭ ਇਛਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥
Simar Naam Punnee Sabh Eishhaa Jan Naanak Paij Rakhaaee Hae ||16||1||
Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all desires are fulfilled. He has saved the honor of servant Nanak. ||16||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev