jey too mitru asaadraa hik bhoree naa veychhori
ਜੇ ਤੂ ਮਿਤ੍ਰੁ ਅਸਾਡੜਾ ਹਿਕ ਭੋਰੀ ਨਾ ਵੇਛੋੜਿ ॥
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
Ddakhanae Ma 5 ||
Dakhanay, Fifth Mehl:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪
ਜੇ ਤੂ ਮਿਤ੍ਰੁ ਅਸਾਡੜਾ ਹਿਕ ਭੋਰੀ ਨਾ ਵੇਛੋੜਿ ॥
Jae Thoo Mithra Asaaddarraa Hik Bhoree Naa Vaeshhorr ||
If You are my friend then don't separate Yourself from me even for an instant.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਮਹਿੰਜਾ ਤਉ ਮੋਹਿਆ ਕਦਿ ਪਸੀ ਜਾਨੀ ਤੋਹਿ ॥੧॥
Jeeo Mehinjaa Tho Mohiaa Kadh Pasee Jaanee Thohi ||1||
My soul is fascinated and enticed by You; when will I see You, O my Love? ||1||
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਃ ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪
ਦੁਰਜਨ ਤੂ ਜਲੁ ਭਾਹੜੀ ਵਿਛੋੜੇ ਮਰਿ ਜਾਹਿ ॥
Dhurajan Thoo Jal Bhaaharree Vishhorrae Mar Jaahi ||
Burn in the fire, you evil person; O separation, be dead.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕੰਤਾ ਤੂ ਸਉ ਸੇਜੜੀ ਮੈਡਾ ਹਭੋ ਦੁਖੁ ਉਲਾਹਿ ॥੨॥
Kanthaa Thoo So Saejarree Maiddaa Habho Dhukh Oulaahi ||2||
O my Husband Lord, please sleep upon my bed, that all my sufferings may be gone. ||2||
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਃ ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪
ਦੁਰਜਨੁ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਹੈ ਵੇਛੋੜਾ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ॥
Dhurajan Dhoojaa Bhaao Hai Vaeshhorraa Houmai Rog ||
The evil person is engrossed in the love of duality; through the disease of egotism, he suffers separation.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਜਣੁ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਕੀਚੈ ਭੋਗੁ ॥੩॥
Sajan Sachaa Paathisaahu Jis Mil Keechai Bhog ||3||
The True Lord King is my friend; meeting with Him, I am so happy. ||3||
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੨) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪
ਤੂ ਅਗਮ ਦਇਆਲੁ ਬੇਅੰਤੁ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੈ ਕਉਣੁ ॥
Thoo Agam Dhaeiaal Baeanth Thaeree Keemath Kehai Koun ||
You are inaccessible, merciful and infinite; who can estimate Your worth?
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਸਿਰਜਿਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਤੂ ਨਾਇਕੁ ਸਗਲ ਭਉਣ ॥
Thudhh Sirajiaa Sabh Sansaar Thoo Naaeik Sagal Bhoun ||
You created the entire universe; You are the Master of all the worlds.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲ ਰਉਣ ॥
Thaeree Kudharath Koe N Jaanai Maerae Thaakur Sagal Roun ||
No one knows Your creative power, O my all-pervading Lord and Master.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਅਪੜਿ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਤੂ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਗ ਉਧਰਣ ॥
Thudhh Aparr Koe N Sakai Thoo Abinaasee Jag Oudhharan ||
No one can equal You; You are imperishable and eternal, the Savior of the world.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਥਾਪੇ ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਗਲ ਧਰਣ ॥
Thudhh Thhaapae Chaarae Jug Thoo Karathaa Sagal Dhharan ||
You established the four ages; You are the Creator of all worlds.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਲੇਪੁ ਨ ਲਗੈ ਤ੍ਰਿਣ ॥
Thudhh Aavan Jaanaa Keeaa Thudhh Laep N Lagai Thrin ||
You created the comings and goings of reincarnation; not even a particle of filth sticks to You.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਹੋਵਹਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਲਾਵਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ॥
Jis Hovehi Aap Dhaeiaal This Laavehi Sathigur Charan ||
As you are merciful, You attach us to the Feet of the True Guru.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੫ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੂ ਹੋਰਤੁ ਉਪਾਇ ਨ ਲਭਹੀ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਣ ॥੨॥
Thoo Horath Oupaae N Labhehee Abinaasee Srisatt Karan ||2||
You cannot be found by any other efforts; You are the eternal, imperishable Creator of the Universe. ||2||
ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੨:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੫ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev