kaahey keejtu hai mani bhaavnu
ਕਾਹੇ ਕੀਜਤੁ ਹੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨੁ ॥


ਜਿਨਿ ਗੜ ਕੋਟ ਕੀਏ ਕੰਚਨ ਕੇ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਸੋ ਰਾਵਨੁ ॥੧॥

Jin Garr Kott Keeeae Kanchan Kae Shhodd Gaeiaa So Raavan ||1||

Raawan made castles and fortresses of gold, but he had to abandon them when he left. ||1||

ਮਾਰੂ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੪ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਕਾਹੇ ਕੀਜਤੁ ਹੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨੁ

Kaahae Keejath Hai Man Bhaavan ||

Why do you act only to please your mind?

ਮਾਰੂ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਜਬ ਜਮੁ ਆਇ ਕੇਸ ਤੇ ਪਕਰੈ ਤਹ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jab Jam Aae Kaes Thae Pakarai Theh Har Ko Naam Shhaddaavan ||1|| Rehaao ||

When Death comes and grabs you by the hair, then only the Name of the Lord will save you. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੪ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਕਾਲੁ ਅਕਾਲੁ ਖਸਮ ਕਾ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ਇਹੁ ਪਰਪੰਚੁ ਬਧਾਵਨੁ

Kaal Akaal Khasam Kaa Keenhaa Eihu Parapanch Badhhaavan ||

Death, and deathlessness are the creations of our Lord and Master; this show, this expanse, is only an entanglement.

ਮਾਰੂ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੪ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੇ ਅੰਤੇ ਮੁਕਤੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਿਰਦੈ ਰਾਮ ਰਸਾਇਨੁ ॥੨॥੬॥

Kehi Kabeer Thae Anthae Mukathae Jinh Hiradhai Raam Rasaaein ||2||6||

Says Kabeer, those who have the sublime essence of the Lord in their hearts - in the end, they are liberated. ||2||6||

ਮਾਰੂ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੪ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Bhagat Kabir