maaee santsangi jaagee
ਮਾਈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਜਾਗੀ ॥
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
Kaedhaaraa Mehalaa 5 Ghar 2
Kaydaaraa, Fifth Mehl, Second House:
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯
ਮਾਈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਜਾਗੀ ॥
Maaee Santhasang Jaagee ||
O mother, I have awakened in the Society of the Saints.
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਦੇਖੈ ਜਪਤੀ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Pria Rang Dhaekhai Japathee Naam Nidhhaanee || Rehaao ||
Seeing the Love of my Beloved, I chant His Name, the greatest treasure||Pause||
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਲੋਚਨ ਤਾਰ ਲਾਗੀ ॥
Dharasan Piaas Lochan Thaar Laagee ||
I am so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. my eyes are focused on Him;
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਬਿਸਰੀ ਤਿਆਸ ਬਿਡਾਨੀ ॥੧॥
Bisaree Thiaas Biddaanee ||1||
I have forgotten other thirsts. ||1||
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਅਬ ਗੁਰੁ ਪਾਇਓ ਹੈ ਸਹਜ ਸੁਖਦਾਇਕ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਲਪਟਾਨੀ ॥
Ab Gur Paaeiou Hai Sehaj Sukhadhaaeik Dharasan Paekhath Man Lapattaanee ||
Now, I have found my Peace-giving Guru with ease; seeing His Darshan, my mind clings to Him.
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਦੇਖਿ ਦਮੋਦਰ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥੨॥੧॥
Dhaekh Dhamodhar Rehas Man Oupajiou Naanak Pria Anmrith Baanee ||2||1||
Seeing my Lord, joy has welled up in my mind; O Nanak, the speech of my Beloved is so sweet! ||2||1||
ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev