Jo Guradhaeo Dhaehuraa Firai ||
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥
ਘਰੁ ੨ ॥
Ghar 2 ||
Second House:
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੬੬
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥
Jo Guradhaeo Th Milai Muraar ||
By the Grace of the Divine Guru, one meets the Lord.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥
Jo Guradhaeo Th Outharai Paar ||
By the Grace of the Divine Guru, one is carried across to the other side.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਬੈਕੁੰਠ ਤਰੈ ॥
Jo Guradhaeo Th Baikunth Tharai ||
By the Grace of the Divine Guru, one swims across to heaven.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥੧॥
Jo Guradhaeo Th Jeevath Marai ||1||
By the Grace of the Divine Guru, one remains dead while yet alive. ||1||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ॥
Sath Sath Sath Sath Sath Guradhaev ||
True, True, True True, True is the Divine Guru.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਆਨ ਸਭ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jhooth Jhooth Jhooth Jhooth Aan Sabh Saev ||1|| Rehaao ||
False, false, false, false is all other service. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
Jo Guradhaeo Th Naam Dhrirraavai ||
When the Divine Guru grants His Grace, the Naam, the Name of the Lord, is implanted within.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥
Jo Guradhaeo N Dheh Dhis Dhhaavai ||
When the Divine Guru grants His Grace, one does not wander in the ten directions.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪੰਚ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥
Jo Guradhaeo Panch Thae Dhoor ||
When the Divine Guru grants His Grace, the five demons are kept far away.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨ ਮਰਿਬੋ ਝੂਰਿ ॥੨॥
Jo Guradhaeo N Maribo Jhoor ||2||
When the Divine Guru grants His Grace, one does not die regretting. ||2||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥
Jo Guradhaeo Th Anmrith Baanee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one is blessed with the Ambrosial Bani of the Word.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥
Jo Guradhaeo Th Akathh Kehaanee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one speaks the Unspoken Speech.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦੇਹ ॥
Jo Guradhaeo Th Anmrith Dhaeh ||
When the Divine Guru grants His Grace, one's body becomes like ambrosial nectar.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਹਿ ॥੩॥
Jo Guradhaeo Naam Jap Laehi ||3||
When the Divine Guru grants His Grace, one utters and chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਵਨ ਤ੍ਰੈ ਸੂਝੈ ॥
Jo Guradhaeo Bhavan Thrai Soojhai ||
When the Divine Guru grants His Grace, one sees the three worlds.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਊਚ ਪਦ ਬੂਝੈ ॥
Jo Guradhaeo Ooch Padh Boojhai ||
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the state of supreme dignity.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਸੀਸੁ ਅਕਾਸਿ ॥
Jo Guradhaeo Th Sees Akaas ||
When the Divine Guru grants His Grace, one's head is in the Akaashic ethers.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥
Jo Guradhaeo Sadhaa Saabaas ||4||
When the Divine Guru grants His Grace, one is always congratulated everywhere. ||4||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥
Jo Guradhaeo Sadhaa Bairaagee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one remains detached forever.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਤਿਆਗੀ ॥
Jo Guradhaeo Par Nindhaa Thiaagee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one forsakes the slander of others.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਏਕ ॥
Jo Guradhaeo Buraa Bhalaa Eaek ||
When the Divine Guru grants His Grace, one looks upon good and bad as the same.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਲਿਲਾਟਹਿ ਲੇਖ ॥੫॥
Jo Guradhaeo Lilaattehi Laekh ||5||
When the Divine Guru grants His Grace, one has good destiny written on his forehead. ||5||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਕੰਧੁ ਨਹੀ ਹਿਰੈ ॥
Jo Guradhaeo Kandhh Nehee Hirai ||
When the Divine Guru grants His Grace, the wall of the body is not eroded.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥
Jo Guradhaeo Dhaehuraa Firai ||
When the Divine Guru grants His Grace, the temple turns itself towards the mortal.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਛਾਪਰਿ ਛਾਈ ॥
Jo Guradhaeo Th Shhaapar Shhaaee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one's home is constructed.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਿਹਜ ਨਿਕਸਾਈ ॥੬॥
Jo Guradhaeo Sihaj Nikasaaee ||6||
When the Divine Guru grants His Grace, one's bed is lifted up out of the water. ||6||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅਠਸਠਿ ਨਾਇਆ ॥
Jo Guradhaeo Th Athasath Naaeiaa ||
When the Divine Guru grants His Grace, one has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਲਗਾਇਆ ॥
Jo Guradhaeo Than Chakr Lagaaeiaa ||
When the Divine Guru grants His Grace, one's body is stamped with the sacred mark of Vishnu.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਦੁਆਦਸ ਸੇਵਾ ॥
Jo Guradhaeo Th Dhuaadhas Saevaa ||
When the Divine Guru grants His Grace, one has performed the twelve devotional services.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਭੈ ਬਿਖੁ ਮੇਵਾ ॥੭॥
Jo Guradhaeo Sabhai Bikh Maevaa ||7||
When the Divine Guru grants His Grace, all poison is transformed into fruit. ||7||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਸੰਸਾ ਟੂਟੈ ॥
Jo Guradhaeo Th Sansaa Ttoottai ||
When the Divine Guru grants His Grace, skepticism is shattered.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ ॥
Jo Guradhaeo Th Jam Thae Shhoottai ||
When the Divine Guru grants His Grace, one escapes from the Messenger of Death.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਭਉਜਲ ਤਰੈ ॥
Jo Guradhaeo Th Bhoujal Tharai ||
When the Divine Guru grants His Grace, one crosses over the terrifying world-ocean.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ॥੮॥
Jo Guradhaeo Th Janam N Marai ||8||
When the Divine Guru grants His Grace, one is not subject to the cycle of reincarnation. ||8||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਦਸ ਬਿਉਹਾਰ ॥
Jo Guradhaeo Athadhas Biouhaar ||
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the rituals of the eighteen Puraanas.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ ॥
Jo Guradhaeo Athaareh Bhaar ||
When the Divine Guru grants His Grace, it is as if one has made an offering of the eighten loads of vegetation.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਉ ਅਵਰ ਨਹੀ ਜਾਈ ॥
Bin Guradhaeo Avar Nehee Jaaee ||
When the Divine Guru grants His Grace, one needs no other place of rest.
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev
ਨਾਮਦੇਉ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੯॥੧॥੨॥੧੧॥
Naamadhaeo Gur Kee Saranaaee ||9||1||2||11||
Naam Dayv has entered the Sanctuary of the Guru. ||9||1||2||11||
ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧੧) ੯:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev