maataa joothee pitaa bhee joothaa joothey hee phal laagey
ਮਾਤਾ ਜੂਠੀ ਪਿਤਾ ਭੀ ਜੂਠਾ ਜੂਠੇ ਹੀ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲੁ ਘਰੁ ੨
Basanth Hinddol Ghar 2
Basant Hindol, Second House:
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੯੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੯੫
ਮਾਤਾ ਜੂਠੀ ਪਿਤਾ ਭੀ ਜੂਠਾ ਜੂਠੇ ਹੀ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
Maathaa Joothee Pithaa Bhee Joothaa Joothae Hee Fal Laagae ||
The mother is impure, and the father is impure. The fruit they produce is impure.
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਆਵਹਿ ਜੂਠੇ ਜਾਹਿ ਭੀ ਜੂਠੇ ਜੂਠੇ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੧॥
Aavehi Joothae Jaahi Bhee Joothae Joothae Marehi Abhaagae ||1||
Impure they come, and impure they go. The unfortunate ones die in impurity. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਕਹੁ ਪੰਡਿਤ ਸੂਚਾ ਕਵਨੁ ਠਾਉ ॥
Kahu Panddith Soochaa Kavan Thaao ||
Tell me, O Pandit, O religious scholar, which place is uncontaminated?
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਜਹਾਂ ਬੈਸਿ ਹਉ ਭੋਜਨੁ ਖਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jehaan Bais Ho Bhojan Khaao ||1|| Rehaao ||
Where should I sit to eat my meal? ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਜਿਹਬਾ ਜੂਠੀ ਬੋਲਤ ਜੂਠਾ ਕਰਨ ਨੇਤ੍ਰ ਸਭਿ ਜੂਠੇ ॥
Jihabaa Joothee Bolath Joothaa Karan Naethr Sabh Joothae ||
The tongue is impure, and its speech is impure. The eyes and ears are totally impure.
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਇੰਦ੍ਰੀ ਕੀ ਜੂਠਿ ਉਤਰਸਿ ਨਾਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨਿ ਕੇ ਲੂਠੇ ॥੨॥
Eindhree Kee Jooth Outharas Naahee Breham Agan Kae Loothae ||2||
The impurity of the sexual organs does not depart; the Brahmin is burnt by the fire. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਅਗਨਿ ਭੀ ਜੂਠੀ ਪਾਨੀ ਜੂਠਾ ਜੂਠੀ ਬੈਸਿ ਪਕਾਇਆ ॥
Agan Bhee Joothee Paanee Joothaa Joothee Bais Pakaaeiaa ||
The fire is impure, and the water is impure. The place where you sit and cook is impure.
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਜੂਠੀ ਕਰਛੀ ਪਰੋਸਨ ਲਾਗਾ ਜੂਠੇ ਹੀ ਬੈਠਿ ਖਾਇਆ ॥੩॥
Joothee Karashhee Parosan Laagaa Joothae Hee Baith Khaaeiaa ||3||
Impure is the ladle which serves the food. Impure is the one who sits down to eat it. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਗੋਬਰੁ ਜੂਠਾ ਚਉਕਾ ਜੂਠਾ ਜੂਠੀ ਦੀਨੀ ਕਾਰਾ ॥
Gobar Joothaa Choukaa Joothaa Joothee Dheenee Kaaraa ||
Impure is the cow dung, and impure is the kitchen square. Impure are the lines that mark it off.
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੇਈ ਨਰ ਸੂਚੇ ਸਾਚੀ ਪਰੀ ਬਿਚਾਰਾ ॥੪॥੧॥੭॥
Kehi Kabeer Thaeee Nar Soochae Saachee Paree Bichaaraa ||4||1||7||
Says Kabeer, they alone are pure, who have obtained pure understanding. ||4||1||7||
ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Basant Hindol Bhagat Kabir