Jaa Ko Koe N Raakhai Praanee This Thoo Dhaehi Asaraao ||1||
ਜਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਅਸਰਾਉ ॥੧॥
ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧
Saarang Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 1
Saarang, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੦੨
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੦੨
ਸਤਿਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Sathigur Moorath Ko Bal Jaao ||
I am a sacrifice to the Image of the True Guru.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੨
ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਉ ਜਲ ਕੀ ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਕਦਿ ਪਾਂਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anthar Piaas Chaathrik Jio Jal Kee Safal Dharasan Kadh Paano ||1|| Rehaao ||
My inner being is filled with a great thirst, like that of the song-bird for water. When shall I find the Fruitful Vision of His Darshan? ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅਨਾਥਾ ਕੋ ਨਾਥੁ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕੁ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
Anaathhaa Ko Naathh Sarab Prathipaalak Bhagath Vashhal Har Naao ||
He is the Master of the masterless, the Cherisher of all. He is the Lover of the devotees of His Name.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਅਸਰਾਉ ॥੧॥
Jaa Ko Koe N Raakhai Praanee This Thoo Dhaehi Asaraao ||1||
That mortal, whom no one can protect - You bless him with Your Support, O Lord. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਿਧਰਿਆ ਧਰ ਨਿਗਤਿਆ ਗਤਿ ਨਿਥਾਵਿਆ ਤੂ ਥਾਉ ॥
Nidhhariaa Dhhar Nigathiaa Gath Nithhaaviaa Thoo Thhaao ||
Support of the unsupported, Saving Grace of the unsaved, Home of the homeless.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦਹ ਦਿਸ ਜਾਂਉ ਤਹਾਂ ਤੂ ਸੰਗੇ ਤੇਰੀ ਕੀਰਤਿ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥
Dheh Dhis Jaano Thehaan Thoo Sangae Thaeree Keerath Karam Kamaao ||2||
Wherever I go in the ten directions, You are there with me. The only thing I do is sing the Kirtan of Your Praises. ||2||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਏਕਸੁ ਤੇ ਲਾਖ ਲਾਖ ਤੇ ਏਕਾ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕਾਉ ॥
Eaekas Thae Laakh Laakh Thae Eaekaa Thaeree Gath Mith Kehi N Sakaao ||
From Your Oneness, You become tens of thousands, and from tens of thousands, You become One. I cannot describe Your state and extent.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਤੇਰੀ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਖੇਲੁ ਦਿਖਾਉ ॥੩॥
Thoo Baeanth Thaeree Mith Nehee Paaeeai Sabh Thaero Khael Dhikhaao ||3||
You are Infinite - Your value cannot be appraised. Everything I see is Your play. ||3||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਧਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਸਾਧ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਹਰਿ ਸਾਧਨ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
Saadhhan Kaa Sang Saadhh Sio Gosatt Har Saadhhan Sio Liv Laao ||
I speak with the Company of the Holy; I am in love with the Holy people of the Lord.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥੪॥੧॥
Jan Naanak Paaeiaa Hai Guramath Har Dhaehu Dharas Man Chaao ||4||1||
Servant Nanak has found the Lord through the Guru's Teachings; please bless me with Your Blessed Vision; O Lord, my mind yearns for it. ||4||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੦੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev