jihvey ammrit gun hari gaau
ਜਿਹਵੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਣ ਹਰਿ ਗਾਉ ॥
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl;
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯
ਜਿਹਵੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਣ ਹਰਿ ਗਾਉ ॥
Jihavae Anmrith Gun Har Gaao ||
O my tongue, sing the Ambrosial Praises of the Lord.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ਕਥਾ ਸੁਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਉਚਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Bol Kathhaa Sun Har Kee Oucharahu Prabh Ko Naao ||1|| Rehaao ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, listen to the Lord's Sermon, and chant God's Name. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਾਵਹੁ ਭਾਉ ॥
Raam Naam Rathan Dhhan Sanchahu Man Than Laavahu Bhaao ||
So gather in the jewel, the wealth of the Lord's Name; love God with your mind and body.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਆਨ ਬਿਭੂਤ ਮਿਥਿਆ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਸਾਚਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥੧॥
Aan Bibhooth Mithhiaa Kar Maanahu Saachaa Eihai Suaao ||1||
You must realize that all other wealth is false; this alone is the true purpose of life. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮੁਕਤਿ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕਸ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
Jeea Praan Mukath Ko Dhaathaa Eaekas Sio Liv Laao ||
He is the Giver of the soul, the breath of life and liberation; lovingly tune in to the One and Only Lord.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਦੇਤ ਸਗਲ ਅਪਿਆਉ ॥੨॥੫੩॥੭੬॥
Kahu Naanak Thaa Kee Saranaaee Dhaeth Sagal Apiaao ||2||53||76||
Says Nanak, I have entered His Sanctuary; He gives sustenance to all. ||2||53||76||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev