laal laal mohan gopaal too
ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੩੧
ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥
Laal Laal Mohan Gopaal Thoo ||
You are my Loving Beloved Enticing Lord of the World.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਾਖਾਣ ਜੰਤ ਸਰਬ ਮੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਤੂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Keett Hasath Paakhaan Janth Sarab Mai Prathipaal Thoo ||1|| Rehaao ||
You are in worms, elephants, stones and all beings and creatures; You nourish and cherish them all. ||1||Pause||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਹ ਦੂਰਿ ਪੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ਸੰਗੇ ॥
Neh Dhoor Poor Hajoor Sangae ||
You are not far away; You are totally present with all.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸੁੰਦਰ ਰਸਾਲ ਤੂ ॥੧॥
Sundhar Rasaal Thoo ||1||
You are Beautiful, the Source of Nectar. ||1||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਹ ਬਰਨ ਬਰਨ ਨਹ ਕੁਲਹ ਕੁਲ ॥
Neh Baran Baran Neh Kuleh Kul ||
You have no caste or social class, no ancestry or family.
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾਲ ਤੂ ॥੨॥੯॥੧੩੮॥
Naanak Prabh Kirapaal Thoo ||2||9||138||
Nanak: God, You are Merciful. ||2||9||138||
ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੧੩੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev