Gourree Guaaraeree Mehalaa 4 Chouthhaa Choupadhae
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ਚਉਪਦੇ
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ਚਉਪਦੇ
Gourree Guaaraeree Mehalaa 4 Chouthhaa Choupadhae
Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl, Chau-Padas:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੬੩
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੬੩
ਪੰਡਿਤੁ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੜਿਆ ॥
Panddith Saasath Simrith Parriaa ||
The Pandit - the religious scholar - recites the Shaastras and the Simritees;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਜੋਗੀ ਗੋਰਖੁ ਗੋਰਖੁ ਕਰਿਆ ॥
Jogee Gorakh Gorakh Kariaa ||
The Yogi cries out, ""Gorakh, Gorakh"".
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਪੜਿਆ ॥੧॥
Mai Moorakh Har Har Jap Parriaa ||1||
But I am just a fool - I just chant the Name of the Lord, Har, Har. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਨਾ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਗਤਿ ਰਾਮ ਹਮਾਰੀ ॥
Naa Jaanaa Kiaa Gath Raam Hamaaree ||
I do not know what my condition shall be, Lord.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bhaj Man Maerae Thar Bhoujal Thoo Thaaree ||1|| Rehaao ||
O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਿਭੂਤ ਲਾਇ ਦੇਹ ਸਵਾਰੀ ॥
Sanniaasee Bibhooth Laae Dhaeh Savaaree ||
The Sannyaasee smears his body with ashes;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਤਿਆਗੁ ਕਰੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥
Par Thria Thiaag Karee Brehamachaaree ||
Renouncing other men's women, he practices celibacy.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥
Mai Moorakh Har Aas Thumaaree ||2||
I am just a fool, Lord; I place my hopes in You! ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਖਤ੍ਰੀ ਕਰਮ ਕਰੇ ਸੂਰਤਣੁ ਪਾਵੈ ॥
Khathree Karam Karae Soorathan Paavai ||
The Kh'shaatriya acts bravely, and is recognized as a warrior.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਪਰ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵੈ ॥
Soodh Vais Par Kirath Kamaavai ||
The Shoodra and the Vaisha work and slave for others;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੩॥
Mai Moorakh Har Naam Shhaddaavai ||3||
I am just a fool - I am saved by the Lord's Name. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਸਭ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਤੂੰ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
Sabh Thaeree Srisatt Thoon Aap Rehiaa Samaaee ||
The entire Universe is Yours; You Yourself permeate and pervade it.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Guramukh Naanak Dhae Vaddiaaee ||
O Nanak, the Gurmukhs are blessed with glorious greatness.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das
ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧॥੩੯॥
Mai Andhhulae Har Ttaek Ttikaaee ||4||1||39||
I am blind - I have taken the Lord as my Support. ||4||1||39||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੪) (੩੯) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੪ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das