haumai karat bheykhee nahee jaaniaa
ਹਉਮੈ ਕਰਤ ਭੇਖੀ ਨਹੀ ਜਾਨਿਆ ॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Mehalaa 1 ||
Gauree, First Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੨੬
ਹਉਮੈ ਕਰਤ ਭੇਖੀ ਨਹੀ ਜਾਨਿਆ ॥
Houmai Karath Bhaekhee Nehee Jaaniaa ||
Acting in egotism, the Lord is not known, even by wearing religious robes.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਵਿਰਲੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥
Guramukh Bhagath Viralae Man Maaniaa ||1||
How rare is that Gurmukh, who surrenders his mind in devotional worship. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਨਹੀ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥
Ho Ho Karath Nehee Sach Paaeeai ||
By actions done in egotism, selfishness and conceit, the True Lord is not obtained.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Houmai Jaae Param Padh Paaeeai ||1|| Rehaao ||
But when egotism departs, then the state of supreme dignity is obtained. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਰਾਜੇ ਬਹੁ ਧਾਵਹਿ ॥
Houmai Kar Raajae Bahu Dhhaavehi ||
The kings act in egotism, and undertake all sorts of expeditions.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਖਪਹਿ ਜਨਮਿ ਮਰਿ ਆਵਹਿ ॥੨॥
Houmai Khapehi Janam Mar Aavehi ||2||
But through their egotism, they are ruined; they die, only to be reborn over and over again. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਨਿਵਰੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੈ ॥
Houmai Nivarai Gur Sabadh Veechaarai ||
Egotism is overcome only by contemplating the Word of the Guru's Shabad.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗੈ ਪੰਚ ਸੰਘਾਰੈ ॥੩॥
Chanchal Math Thiaagai Panch Sanghaarai ||3||
One who restrains his fickle mind subdues the five passions. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚੁ ਸਹਜ ਘਰਿ ਆਵਹਿ ॥
Anthar Saach Sehaj Ghar Aavehi ||
With the True Lord deep within the self, the Celestial Mansion is intuitively found.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਰਾਜਨੁ ਜਾਣਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥੪॥
Raajan Jaan Param Gath Paavehi ||4||
Understanding the Sovereign Lord, the state of supreme dignity is obtained. ||4||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਗੁਰੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥
Sach Karanee Gur Bharam Chukaavai ||
The Guru dispels the doubts of those whose actions are true.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਤਾੜੀ ਲਾਵੈ ॥੫॥
Nirabho Kai Ghar Thaarree Laavai ||5||
They focus their attention on the Home of the Fearless Lord. ||5||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉ ਹਉ ਕਰਿ ਮਰਣਾ ਕਿਆ ਪਾਵੈ ॥
Ho Ho Kar Maranaa Kiaa Paavai ||
Those who act in egotism, selfishness and conceit die; what do they gain?
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੬॥
Pooraa Gur Bhaettae So Jhagar Chukaavai ||6||
Those who meet the Perfect Guru are rid of all conflicts. ||6||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਜੇਤੀ ਹੈ ਤੇਤੀ ਕਿਹੁ ਨਾਹੀ ॥
Jaethee Hai Thaethee Kihu Naahee ||
Whatever exists, is in reality nothing.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨ ਭੇਟਿ ਗੁਣ ਗਾਹੀ ॥੭॥
Guramukh Giaan Bhaett Gun Gaahee ||7||
Obtaining spiritual wisdom from the Guru, I sing the Glories of God. ||7||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਬੰਧਨ ਬੰਧਿ ਭਵਾਵੈ ॥
Houmai Bandhhan Bandhh Bhavaavai ||
Egotism binds people in bondage, and causes them to wander around lost.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੭ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੮॥੧੩॥
Naanak Raam Bhagath Sukh Paavai ||8||13||
O Nanak, peace is obtained through devotional worship of the Lord. ||8||13||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੧੩) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੭ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev