. Shabad : Sireeraag Mehalaa 1 Ghar Dhoojaa 2 || -ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ਦੂਜਾ ੨ ॥ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥

This shabad is on Ang 23 of Guru Granth Sahib.

 

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ਦੂਜਾ ੨ ॥

Sireeraag Mehalaa 1 Ghar Dhoojaa 2 ||

Siree Raag, First Mehl, Second House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੩


ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪਿ ਰਸੁ ਆਪੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ ॥

Aapae Raseeaa Aap Ras Aapae Raavanehaar ||

He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਹੋਵੈ ਚੋਲੜਾ ਆਪੇ ਸੇਜ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥

Aapae Hovai Cholarraa Aapae Saej Bhathaar ||1||

He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Rang Rathaa Maeraa Saahib Rav Rehiaa Bharapoor ||1|| Rehaao ||

My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮਾਛੀ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਪਾਣੀ ਜਾਲੁ ॥

Aapae Maashhee Mashhulee Aapae Paanee Jaal ||

He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਜਾਲ ਮਣਕੜਾ ਆਪੇ ਅੰਦਰਿ ਲਾਲੁ ॥੨॥

Aapae Jaal Manakarraa Aapae Andhar Laal ||2||

He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਰੰਗੁਲਾ ਸਖੀਏ ਮੇਰਾ ਲਾਲੁ ॥

Aapae Bahu Bidhh Rangulaa Sakheeeae Maeraa Laal ||

He Himself loves in so many ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਤ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣੀ ਦੇਖੁ ਹਮਾਰਾ ਹਾਲੁ ॥੩॥

Nith Ravai Sohaaganee Dhaekh Hamaaraa Haal ||3||

He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਬੇਨਤੀ ਤੂ ਸਰਵਰੁ ਤੂ ਹੰਸੁ ॥

Pranavai Naanak Baenathee Thoo Saravar Thoo Hans ||

Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥

Koul Thoo Hai Kaveeaa Thoo Hai Aapae Vaekh Vigas ||4||25||

You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev