poornu kabhu na doltaa pooraa keeaa prabh aapi
ਪੂਰਨੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲਤਾ ਪੂਰਾ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭ ਆਪਿ ॥
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦
ਪੂਰਨੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲਤਾ ਪੂਰਾ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭ ਆਪਿ ॥
Pooran Kabahu N Ddolathaa Pooraa Keeaa Prabh Aap ||
The perfect person never wavers; God Himself made him perfect.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਸ. ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ਨਾਨਕ ਹੋਤ ਨ ਘਾਟਿ ॥੧੬॥
Dhin Dhin Charrai Savaaeiaa Naanak Hoth N Ghaatt ||16||
Day by day, he prospers; O Nanak, he shall not fail. ||16||
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਸ. ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦
ਪੂਰਨਮਾ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਏਕੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ॥
Pooranamaa Pooran Prabh Eaek Karan Kaaran Samarathh ||
The day of the full moon: God alone is Perfect; He is the All-powerful Cause of causes.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ਜਾ ਕਾ ਹਥੁ ॥
Jeea Janth Dhaeiaal Purakh Sabh Oopar Jaa Kaa Hathh ||
The Lord is kind and compassionate to all beings and creatures; His Protecting Hand is over all.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰ ਕੀਆ ਜਾ ਕਾ ਹੋਇ ॥
Gun Nidhhaan Gobindh Gur Keeaa Jaa Kaa Hoe ||
He is the Treasure of Excellence, the Lord of the Universe; through the Guru, He acts.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਜਾਨੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸੋਇ ॥
Antharajaamee Prabh Sujaan Alakh Niranjan Soe ||
God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is All-knowing, Unseen and Immaculately Pure.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੭
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੋ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਨਣਹਾਰ ॥
Paarabreham Paramaesaro Sabh Bidhh Jaananehaar ||
The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is the Knower of all ways and means.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੭
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਆਠ ਪਹਰ ਨਮਸਕਾਰ ॥
Santh Sehaaee Saran Jog Aath Pehar Namasakaar ||
He is the Support of His Saints, with the Power to give Sanctuary. Twenty-four hours a day, I bow in reverence to Him.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੭
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਅਕਥ ਕਥਾ ਨਹ ਬੂਝੀਐ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ॥
Akathh Kathhaa Neh Boojheeai Simarahu Har Kae Charan ||
His Unspoken Speech cannot be understood; I meditate on the Feet of the Lord.
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੮
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨ ॥੧੬॥
Pathith Oudhhaaran Anaathh Naathh Naanak Prabh Kee Saran ||16||
He is the Saving Grace of sinners, the Master of the masterless; Nanak has entered God's Sanctuary. ||16||
ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੬):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੮
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev