Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਵਡਾ ਆਪਿ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Vadda Ap Aganm Hai Vaddee Vaddiaee ||
The Great Lord is Inaccessible; His glorious greatness is glorious!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਿਆ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥
Gur Sabadhee Vaekh Vigasia Anthar Santh Aee ||
Gazing upon Him through the Word of the Guru's Shabad, I blossom forth in ecstasy; tranquility comes to my inner being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਹੈ ਭਾਈ ॥
Sabh Apae Ap Varathadha Apae Hai Bhaee ||
All by Himself, He Himself is pervading everywhere, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਸਭ ਨਥੀਅਨੁ ਸਭ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਈ ॥
Ap Nathh Sabh Nathheean Sabh Hukam Chalaee ||
He Himself is the Lord and Master of all. He has subdued all, and all are under the Hukam of His Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ਸਭ ਚਲੈ ਰਜਾਈ ॥੩੬॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
Naanak Har Bhavai So Karae Sabh Chalai Rajaee ||36||1|| Sudhh ||
O Nanak, the Lord does whatever He pleases. Everyone walks in harmony with His Will. ||36||1|| Sudh||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Vudaa Aap Agunm Hai Vudee Vadi-aa-ee
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Kudharath Kar Kai Vasia Soe ||
He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥
Vakhath Veecharae S Bandha Hoe ||
One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥
Kudharath Hai Keemath Nehee Pae ||
The value of the Creative Power of the Universe cannot be known.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਾ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
Ja Keemath Pae Th Kehee N Jae ||
Even if its value were known, it could not be described.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Sarai Sareeath Karehi Beechar ||
Some think about religious rituals and regulations,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੈਸੇ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ ॥
Bin Boojhae Kaisae Pavehi Par ||
But without understanding, how can they cross over to the other side?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਿਦਕੁ ਕਰਿ ਸਿਜਦਾ ਮਨੁ ਕਰਿ ਮਖਸੂਦੁ ॥
Sidhak Kar Sijadha Man Kar Makhasoodh ||
Let sincere faith be your bowing in prayer, and let the conquest of your mind be your objective in life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਹ ਧਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਧਿਰਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥੧॥
Jih Dhhir Dhaekha Thih Dhhir Moujoodh ||1||
Wherever I look, there I see God's Presence. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kudhurath Kar Kai Vasi-aa Soe
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਥਟਣਹਾਰੈ ਥਾਟੁ ਆਪੇ ਹੀ ਥਟਿਆ ॥
Thhattaneharai Thhatt Apae Hee Thhattia ||
The Creator Lord created the Creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪੇ ਪੂਰਾ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਹੀ ਖਟਿਆ ॥
Apae Poora Sahu Apae Hee Khattia ||
He Himself is the perfect Banker; He Himself earns His profit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪੇ ਕਰਿ ਪਾਸਾਰੁ ਆਪੇ ਰੰਗ ਰਟਿਆ ॥
Apae Kar Pasar Apae Rang Rattia ||
He Himself made the expansive Universe; He Himself is imbued with joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਪਾਇ ਅਲਖ ਬ੍ਰਹਮਟਿਆ ॥
Kudharath Keem N Pae Alakh Brehamattia ||
The value of God's almighty creative power cannot be estimated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਗਮ ਅਥਾਹ ਬੇਅੰਤ ਪਰੈ ਪਰਟਿਆ ॥
Agam Athhah Baeanth Parai Parattia ||
He is inaccessible, unfathomable, endless, the farthest of the far.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਪੇ ਵਡ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪਿ ਵਜੀਰਟਿਆ ॥
Apae Vadd Pathisahu Ap Vajeerattia ||
He Himself is the greatest Emperor; He Himself is His own Prime Minister.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਕੀਮ ਕੇਵਡੁ ਮਟਿਆ ॥
Koe N Janai Keem Kaevadd Mattia ||
No one knows His worth, or the greatness of His resting place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟਿਆ ॥੧॥
Sacha Sahib Ap Guramukh Paragattia ||1||
He Himself is our True Lord and Master. He reveals Himself to the Gurmukh. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Thutunehaarai Thaat Aape Hee Thati-aa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕ ਮ: ੪ ॥
Salok Ma 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Subh Ko-ee Hai Khusum Kaa Khusumuhu Subh Ko Hoe
Raag Sarang Guru Ram Das
ਸਭੁ ਕੋਈ ਹੈ ਖਸਮ ਕਾ ਖਸਮਹੁ ਸਭੁ ਕੋ ਹੋਇ ॥
Sabh Koee Hai Khasam Ka Khasamahu Sabh Ko Hoe ||
Everyone belongs to our Lord and Master. Everyone came from Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Subh Ko-ee Hai Khusum Kaa Khusumuhu Subh Ko Hoe
Raag Sarang Guru Ram Das
ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਖਸਮ ਕਾ ਤਾ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥
Hukam Pashhanai Khasam Ka Tha Sach Pavai Koe ||
Only by realizing the Hukam of His Command, is Truth obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Subh Ko-ee Hai Khusum Kaa Khusumuhu Subh Ko Hoe
Raag Sarang Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਬੁਰਾ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥
Guramukh Ap Pashhaneeai Bura N Dheesai Koe ||
The Gurmukh realizes his own self; no one appears evil to him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Subh Ko-ee Hai Khusum Kaa Khusumuhu Subh Ko Hoe
Raag Sarang Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਹਿਲਾ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥੧॥
Naanak Guramukh Nam Dhhiaeeai Sehila Aeia Soe ||1||
O Nanak, the Gurmukh meditates on the Naam, the Name of the Lord. Fruitful is his coming into the world. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੬੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Subh Ko-ee Hai Khusum Kaa Khusumuhu Subh Ko Hoe
Raag Sarang Guru Ram Das